"fille a" - Translation from French to Arabic

    • الفتاة لديها
        
    • ابنتها
        
    • الفتاة في
        
    • الفتاة قامت
        
    • الفتاة كانت
        
    • الفتاة لها
        
    • ابنتى
        
    • الفتاة قالت
        
    • الفتاة قد
        
    • ابنتك تملك
        
    • ابنتك لديها
        
    • ابنتي تعاني
        
    • ابنتي لديها
        
    La fille a une mutation génétique qui la rend immunisée. Open Subtitles الفتاة لديها جين متحول ويجعلها ذلك منيعة
    Cette fille a du talent, elle a un don, elle a la magie. Open Subtitles الفتاة لديها موهبة لديها موهبة لديها سحر ,أنا اشعر بذلك
    Vous ne le savez pas, mais cette fille a des problèmes. Open Subtitles ربما لا تعرفين, ولكن تلك الفتاة لديها مشاكل.
    Sa fille a été gravement traumatisée par le viol. Monique souffre d'une lésion à l'utérus et est devenue diabétique. UN وتضررت ابنتها البالغة من العمر ست سنوات ضرراً شديداً من الاغتصاب كما أُصيب رحم مونيك بالضرر وأُصيبت بالسكر.
    Ils ont eu deux enfants. La fille a 7 ans, le garçon 5. Open Subtitles لديهم طفلين الفتاة في السابعة، الصبي في الخامسة
    Cette fille a assommé Carlos avec une barre de fer. Open Subtitles تلك الفتاة قامت بمهاجمة كارلوس من الخلف
    une fille a dû presque mourir pour que cet hôpital réalise que c'est en fait ici qu'on soigne les patients ? Open Subtitles الفتاة كانت قريبة من الموت بسبب هذه المستشفى وهم لم يدركوا انها هنا في الواقع لتتلقى العلاج؟
    Cette fille a les mêmes yeux. Open Subtitles . (وهذه الفتاة لها أعين تشبه أعين (تانيا . ربما لديها أخت
    Nous savons que l'auto de ma fille a été retrouvée sur le parking d'un bar, Open Subtitles الشيىء الوحيد الذى نعرفه أن احد رجال ألمأمور قد وجد سيارة ابنتى
    Cette fille a dix ans de sa vie à démêler. Open Subtitles أنظر هذه الفتاة لديها حالة من المرض قرابة العشر سنوات
    Cette fille a des amis classes. Open Subtitles اريا هذه الفتاة لديها اصدقاء أنيقين كيف حالك
    Cette fille a un trou dans son cœur que seul un homme peut remplir. Open Subtitles هذه الفتاة لديها فراغ في قلبها لايمكن ان يملأه لها غير رجل
    Seigneur, cette fille a une vessie de la taille d'un dé à coudre. Open Subtitles اللعنة، تلك الفتاة لديها مثانة أصغر من الكشتبان
    Cette fille a un tuteur qui la cloître. Open Subtitles هذه الفتاة لديها وصيّ الذي و لطالما يحتجزها بعيداً عن الأنظار
    La fille a le même genre de robe et de couleur de cheveux que la victime. Open Subtitles الفتاة لديها نفس النوع من الثياب ولون الشعر للضحية
    Elle affirme que sa fille a été victime de violations par l'Argentine des articles 2, 3, 6, 7, 17 et 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنتها ضحية انتهاكات الأرجنتين للمواد 2 و3 و6 و7 و17 و18 من العهد.
    Notre fille a neuf ans. Open Subtitles أي نوع من الظلمات إن الفتاة في التاسعة من العمر
    Cette fille a dessiné mon portrait ? Open Subtitles تلك الفتاة قامت برسمي ؟
    Et cette fille a voulu que ce chien me morde. Open Subtitles وهذه الفتاة كانت تحاول أن تجعل الكلب يعضني
    Pour commencer, cette fille a un nom. Open Subtitles اولاً تلك الفتاة لها اسم "سونيا لي"
    J'ai raté deux heures de travail qui sont retenues sur ma paye, et ma fille a dû dormir dans un bar, donc... Open Subtitles والاحمق خفض أجرتى وكان على ابنتى ان تنام فى حانه
    Et cette fille a dit que c'était le meilleur sexe qu'elle ait jamais eu. Open Subtitles وتلك الفتاة قالت أن ذلك أفضل جنس حظيت به.
    De l'argent que cette fille a ou pas volé à certaines personnes, ça ne t'intéresse pas ? Open Subtitles إذاً سواءً صرف هذه الفتاة قد أثار أشخاص محددين أم لا لا يهمك الأمر ؟
    La porte n'a pas été forcée. Votre fille a la clef. Open Subtitles لمْ يكُن هُناك إقتحام، لأنّ ابنتك تملك مُفتاحاً.
    Votre fille a des blessures au niveau de son aorte. Open Subtitles ابنتك لديها بعض الضرر في الشريان الأورطي لها
    Je veux bien reconnaître que ma fille a des problèmes. Open Subtitles انظري، أوافقك الرأي على أن ابنتي تعاني من متاعب، حسناً
    Chef, ma fille a pas école cette semaine. Elle va rester un peu, si ça vous va. Open Subtitles أيها الزعيم, مدرسة ابنتي لديها عطلة هذا الأسبوع، لذا ستتسكع هنا قليلًا, إذا لم يكن لديك مانع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more