"fille qui" - Translation from French to Arabic

    • الفتاة التي
        
    • فتاة
        
    • الفتاة التى
        
    • فتاه
        
    • الفتاه التي
        
    • لفتاة
        
    • بفتاة
        
    • بنت التي
        
    • بالفتاة التي
        
    • فتاةً
        
    • الفتاة الذي
        
    • البنت التي
        
    • الفتيات التي
        
    • الفتيات الذي
        
    • الفتيات اللواتي
        
    La fille qui vient d'entrer, très bien, où est-elle allée? Open Subtitles الفتاة التي جاءت إلى هنا للتو, أين ذهبت؟
    Et s'ils vous trouvaient, comment puniraient-ils la fille qui a assassiné le roi ? Open Subtitles وإن عثروا عليكِ، كيف في رأيك سيُعاقبون الفتاة التي قتلت الملك؟
    Dis à la fille qui t'a balancé sa bière qu'elle me doit un nouveau pull. Open Subtitles أخبر تلك الفتاة التي سكبت الجعّة عليك أنها تدين لي بسترة جديدة.
    Ouais, bah, je n'ai pas besoin de conseils amoureux d'une fille qui est au milieu d'une débâcle avec un gars de l'autre coté du couloir. Open Subtitles نعم انا لا احتاج ان اخذ نصائح علاقات من فتاة والتي في منتصف الصف السابع كانت مع فتى في الردهة
    Quand vous me regardez, vous voyez une fille qui a donné sa virginité à un homme qu'elle ne pouvait avoir. Open Subtitles أنت تنظرين إلي وترين فتاة تخلت عن عذريتها لرجل كانت تعلم أنها لن تحظَ به أبدا.
    Je suis la fille qui a l'équipe de l'équipage suspendu. Open Subtitles أنا الفتاة التي تسببت في توقيف طاقم الفريق
    La fille qui dansait avec moi, elle a vu sa sœur, violée jusqu'à la mort. Open Subtitles هل تعرف الفتاة التي رقصت معنا لقد شاهدت أختها تغتصب حتى الموت
    La fille qui était avec vous ce soir était brune. Open Subtitles الفتاة التي أقللتها الليلة كانت ذات شعر داكن
    Et ça vient d'une fille qui a fait un 86. Open Subtitles وهذا الكلام قادم ما الفتاة التي حقّقت 86
    tu devrais trouver une fille qui pense que t'es le seul gars dans la pièce. Open Subtitles يَجِب عليك أَن تَجدَ الفتاة التي تَعتقدُ بأنك الرجلَ الوحيدَ في الغرفةِ.
    Quand j'ai entendu parler de cette fille, qui ne savait pas d'où elle venait. Open Subtitles عندما سمعت عن الفتاة التي لم تكن تعرف من اين اتت
    Je ne veux plus passer pour la fille qui a voulu se tuer, c'est faux. Open Subtitles حسناً, أنا مللت من إعتباري الفتاة التي حاولت قتل نفسها لم أفعل
    Une fille qui aide son amoureux à retrouver son amoureuse. Open Subtitles فتاة مغرمة بشاب وتحاول مساعدته للوصول إلى حبيبته.
    Tout ça à cause d'une petit fille qui s'est trompée. Open Subtitles ذلك بسبب فتاة صغيرة رأتك وأنت تقترف خطيئة
    Le vieux qui tient le bar du coin dit que la victime a suivi une fille qui sortait de là quelques minutes avant la fusillade. Open Subtitles نادل قاب قوسين أو أدنى يقول اتبعت ضحية بعض فتاة من شريط قبل بضع دقائق فقط ذهب هذا الشيء أسفل.
    Je ne suis pas exactement le genre de fille qui s'asseyait rêvant à son marriage, et si je l'avais fait, ça aurait sûrement ressemblé à moins que ça. Open Subtitles لستُ فتاة من النوعية التي تمضي الوقت حالمة تُبدع ليوم زفافها وإن فعلت، فعلى الأرجح كان سيبدو أقل شأنًا من هذا قليلًا.
    Tu es une gentille fille qui s'est arrêtée au collège. Open Subtitles أنتِ مجرد فتاة جميلة تمتلك شهادة الصف الثامن
    Rappelez-vous les gars, de ne pas tirer sur la fille qui tient le détonateur. Open Subtitles تذكروا يا رجال لا تطلقوا النار على الفتاة التى تحمل مفجّرا
    Une fois, j'ai poignardé une fille qui hurlait comme une truie. Open Subtitles يوماً ما .. طعنت فتاه صوتها أصبح مثل الخنزير
    Tu courrais simplement une fille, qui voulait être courue. Open Subtitles اعتقد انك كنت فقط تطارد الفتاه التي ارادت ان تكون مطاردة
    C'est la vidéo d'une petite fille qui n'avait soi-disant pas disparu. Open Subtitles إنه مقطع لفتاة صغير إدعيت أنت بأنها ليست مفقودة
    Tu vas me caser avec une fille qui ne suce pas, c'est ça ? Open Subtitles ستوصلني بفتاة بدون رد فعل منعكس أو مثل ذلك الهراء ؟
    Et qui veut entendre une histoire à propos d'une fille qui a déménagé à New York sans aucune culottes? Open Subtitles و من يريد سماع قصة عن بنت التي انتقلت إلى نيوورك بلا ملابس داخلية.
    Appelle la fille qui veut être impliquée. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيء من أجلي اتصل بالفتاة التي تريد أن تتدخل، حسناً؟
    On a enfoncé la porte, j'ai attrapé une fille qui vivait ici, je l'ai attrapée par les cheveux et j'ai mis un flingue sur sa tête, et je l'ai utilisée comme bouclier. Open Subtitles لقد كسرنا الباب ومسكتُ فتاةً هناك مسكتها من شعرها ووجهتُ سلاحاً نحو رأسها، وإستخدمتها كحاجزاً.
    Qu'y a t-il à propos de cette fille qui pousse les gens à agir contre leurs propres intérêts ? Open Subtitles إفترضت أن الفطره السليمه ستكون لها الغلبه ماذا بها تلك الفتاة الذي يجعل كل الناس يتصرفون ضد مصالحهم ؟
    C'est la fille qui joue du piano dans la chorale. Open Subtitles هايوشين؟ هي البنت التي تدق البيانو في جوقتنا
    Tansy est le genre de fille qui va à des shows de monster truck avec des mecs qui s'appellent Colt alias Todd gainey Jr Open Subtitles فتانسي من نوعية الفتيات التي 000 في نوبة جنون مع رجل يدعي كولت والمعروف أيضا باسم تود غايني الأبن
    Ne t'énerves pas, uh, parce que je pense en fait que tu es le type de fille qui peut être offensée par quelque chose comme ça, mais je t'ai acheté une voiture. Open Subtitles لـاـ تغضبي، لأني أظن أنكِ من ذلك النوع من الفتيات الذي قديشعربالإهانهلشئ كهذا، لكني أبتعتُ لكِ سيارة.
    Par exemple, ça pourrait être sur une fille qui va à des conventions et qui couche avec des personnages. Open Subtitles هناك موضوع عن الفتيات اللواتي يحضرن لقاءات الكوميديين ويضاجعن الشخصيات الكوميدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more