"fin du paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • آخر الفقرة
        
    • نهاية الفقرة
        
    • الأخير من الفقرة
        
    • بقية الفقرة
        
    • الأخيرة من الفقرة
        
    • السطر الثاني
        
    Enfin, il faudrait supprimer, à la fin du paragraphe 23, les termes < < payables jusqu'en 2002 > > . UN وارتأى في الختام أنه يجب حذف عبارة " تصرف حتى عام 2002 " الواردة في آخر الفقرة 23.
    Une nouvelle phrase ajoutée à la fin du paragraphe 7 précise le rôle des interlocuteurs privilégiés concernant les questions liées à la famille. UN وأضيفت في آخر الفقرة 7 عبارة جديدة أوضحت الغرض من جهات التنسيق المعنية بشؤون الأسرة.
    À ce sujet, j'appelle l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 8 du rapport, dans lequel la phrase suivante devrait être insérée à la fin du paragraphe : UN وفي هذا اﻹطار أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٨ من التقرير، حيث تدرج الجملة التالية في آخر الفقرة
    À la fin du paragraphe 7, ajouter la phrase suivante : UN في نهاية الفقرة ٧ ، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    On pourrait donc ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe, pour lever toute ambiguïté: UN وبالتالي يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة المعنية بغية تبديد هذا الغموض:
    Sa délégation préférerait aussi qu'on conserve la fin du paragraphe 48 sous sa forme actuelle, car cela compléterait les efforts faits à l'échelle régionale et serait important dans la perspective d'une coopération future. UN وأضافت أن وفدها يفضل أيضا الإبقاء على الجزء الأخير من الفقرة 48 بشكله الحالي لأنه يكمل الجهود الإقليمية التي يجرى بذلها، ويتسم بالأهمية في سياق التعاون في المستقبل.
    Les obligations du Secrétaire général seront donc rappelées, à la fin du paragraphe 17. UN وعليه، سيتم التذكير بالتزامات اﻷمين العام في آخر الفقرة ٧١.
    Paragraphe 426, fin du paragraphe La référence entre parenthèses doit se lire comme suit : (voir les paragraphes 332 et 333). UN الفقرة ٤٢٦، آخر الفقرة يستعاض عن المرجع الوارد بين قوسين معقوفين بعبارة )انظر الفقرتين ٣٣٢ و ٣٣٣(.
    3. À la fin du paragraphe, ajouter la phrase suivante: UN ٣ - وتضاف الجملة التالية الى آخر الفقرة :
    Mme Daes a révisé oralement le projet de résolution en supprimant, à la fin du paragraphe 4 du dispositif, les mots " y compris la région de Big Mountain " . UN ٦٩٢- ونقحت السيدة دايس شفوياً مشروع القرار بحذف عبارة " بما في ذلك منطقة الجبل الكبير " في آخر الفقرة ٤ من المنطوق.
    À la fin du paragraphe 6, remplacer et John Jay College par , John Jay College et Yachay Wasi. UN 2 - يضاف في آخر الفقرة 6 من الفصل الخامس اسم منظمة " Yachay Wasi "
    À la fin du paragraphe 4 du dispositif, la phrase < < de mettre l'accord en œuvre > > est ajoutée. UN وأضيفت عبارة، " لتنفيذ الاتفاق " ، إلى آخر الفقرة 4.
    À la fin du paragraphe, ajouter ce qui suit : UN يضاف ما يلي في آخر الفقرة:
    Le Président indique qu'il convient de modifier comme suit la fin du paragraphe : < < et devraient, si le fournisseur l'exige, être soumises aux accords de garanties pertinents conclus avec l'AIEA > > . UN 11 - الرئيس: قال إنه ينبغي إدخال تعديل في آخر الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " وينبغي أن تخضع لاتفاقات الضمانات المبرمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إذا طلب المورد ذلك " .
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    i) Au paragraphe 4 du dispositif, on ajouterait ce qui suit à la fin du paragraphe : UN ' ١ ' الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة:
    Le Président constate qu'il paraît convenu que la fin du paragraphe 3 du dispositif est ainsi modifiée. UN 42- الرئيس: قال إنه يعتبر أنه اتُفق على تعديل الجزء الأخير من الفقرة 3 من المنطوق على ذلك النحو.
    i) Le paragraphe 84 est subordonné à l'énoncé de la fin du paragraphe 91 sur l'interdiction de tout contact entre le personnel du registre et les paiements de frais en liquide; UN `1` أن الفقرة 84 تخضع للبيان الوارد في الجزء الأخير من الفقرة 91، الذي يشير إلى إزالة أي اتصال لموظفي مكتب السجل بسداد الرسوم نقدا؛
    La dernière partie du paragraphe 7, commençant par les termes " et, dans ce contexte, " doit être ajoutée à la fin du paragraphe 1 et être supprimée au paragraphe 7. UN كما ينبغي إضافة الجزء اﻷخير من الفقرة ٧ الذي يبدأ بعبارة " وفي هذا الصدد " في نهاية الفقرة ١ وشطب بقية الفقرة ٧.
    Conformément à cette modification orale, au cinquième alinéa du projet de résolution, il faut insérer le mot < < et > > avant le membre de phrase < < a adopté des décisions > > et supprimer le membre de phrase < < et a décidé de créer un groupe d'appui à la mise en œuvre > > à la fin du paragraphe. UN وبموجب التنقيح ستُحذف الكلمات الخمس الأخيرة من الفقرة 5 من ديباجة مشروع القرار ليصبح نصها الجديد كما يلي:
    Ajouter le membre de phrase " ou participé à leur commission " après " l'article 11 " à la fin du paragraphe. UN وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more