Enfin, il faudrait supprimer, à la fin du paragraphe 23, les termes < < payables jusqu'en 2002 > > . | UN | وارتأى في الختام أنه يجب حذف عبارة " تصرف حتى عام 2002 " الواردة في آخر الفقرة 23. |
Une nouvelle phrase ajoutée à la fin du paragraphe 7 précise le rôle des interlocuteurs privilégiés concernant les questions liées à la famille. | UN | وأضيفت في آخر الفقرة 7 عبارة جديدة أوضحت الغرض من جهات التنسيق المعنية بشؤون الأسرة. |
À ce sujet, j'appelle l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 8 du rapport, dans lequel la phrase suivante devrait être insérée à la fin du paragraphe : | UN | وفي هذا اﻹطار أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٨ من التقرير، حيث تدرج الجملة التالية في آخر الفقرة |
À la fin du paragraphe 7, ajouter la phrase suivante : | UN | في نهاية الفقرة ٧ ، تضاف الجملة الجديدة التالية: |
On pourrait donc ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe, pour lever toute ambiguïté: | UN | وبالتالي يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة المعنية بغية تبديد هذا الغموض: |
Sa délégation préférerait aussi qu'on conserve la fin du paragraphe 48 sous sa forme actuelle, car cela compléterait les efforts faits à l'échelle régionale et serait important dans la perspective d'une coopération future. | UN | وأضافت أن وفدها يفضل أيضا الإبقاء على الجزء الأخير من الفقرة 48 بشكله الحالي لأنه يكمل الجهود الإقليمية التي يجرى بذلها، ويتسم بالأهمية في سياق التعاون في المستقبل. |
Les obligations du Secrétaire général seront donc rappelées, à la fin du paragraphe 17. | UN | وعليه، سيتم التذكير بالتزامات اﻷمين العام في آخر الفقرة ٧١. |
Paragraphe 426, fin du paragraphe La référence entre parenthèses doit se lire comme suit : (voir les paragraphes 332 et 333). | UN | الفقرة ٤٢٦، آخر الفقرة يستعاض عن المرجع الوارد بين قوسين معقوفين بعبارة )انظر الفقرتين ٣٣٢ و ٣٣٣(. |
3. À la fin du paragraphe, ajouter la phrase suivante: | UN | ٣ - وتضاف الجملة التالية الى آخر الفقرة : |
Mme Daes a révisé oralement le projet de résolution en supprimant, à la fin du paragraphe 4 du dispositif, les mots " y compris la région de Big Mountain " . | UN | ٦٩٢- ونقحت السيدة دايس شفوياً مشروع القرار بحذف عبارة " بما في ذلك منطقة الجبل الكبير " في آخر الفقرة ٤ من المنطوق. |
À la fin du paragraphe 6, remplacer et John Jay College par , John Jay College et Yachay Wasi. | UN | 2 - يضاف في آخر الفقرة 6 من الفصل الخامس اسم منظمة " Yachay Wasi " |
À la fin du paragraphe 4 du dispositif, la phrase < < de mettre l'accord en œuvre > > est ajoutée. | UN | وأضيفت عبارة، " لتنفيذ الاتفاق " ، إلى آخر الفقرة 4. |
À la fin du paragraphe, ajouter ce qui suit : | UN | يضاف ما يلي في آخر الفقرة: |
Le Président indique qu'il convient de modifier comme suit la fin du paragraphe : < < et devraient, si le fournisseur l'exige, être soumises aux accords de garanties pertinents conclus avec l'AIEA > > . | UN | 11 - الرئيس: قال إنه ينبغي إدخال تعديل في آخر الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " وينبغي أن تخضع لاتفاقات الضمانات المبرمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إذا طلب المورد ذلك " . |
Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين: |
Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين: |
i) Au paragraphe 4 du dispositif, on ajouterait ce qui suit à la fin du paragraphe : | UN | ' ١ ' الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: |
Le Président constate qu'il paraît convenu que la fin du paragraphe 3 du dispositif est ainsi modifiée. | UN | 42- الرئيس: قال إنه يعتبر أنه اتُفق على تعديل الجزء الأخير من الفقرة 3 من المنطوق على ذلك النحو. |
i) Le paragraphe 84 est subordonné à l'énoncé de la fin du paragraphe 91 sur l'interdiction de tout contact entre le personnel du registre et les paiements de frais en liquide; | UN | `1` أن الفقرة 84 تخضع للبيان الوارد في الجزء الأخير من الفقرة 91، الذي يشير إلى إزالة أي اتصال لموظفي مكتب السجل بسداد الرسوم نقدا؛ |
La dernière partie du paragraphe 7, commençant par les termes " et, dans ce contexte, " doit être ajoutée à la fin du paragraphe 1 et être supprimée au paragraphe 7. | UN | كما ينبغي إضافة الجزء اﻷخير من الفقرة ٧ الذي يبدأ بعبارة " وفي هذا الصدد " في نهاية الفقرة ١ وشطب بقية الفقرة ٧. |
Conformément à cette modification orale, au cinquième alinéa du projet de résolution, il faut insérer le mot < < et > > avant le membre de phrase < < a adopté des décisions > > et supprimer le membre de phrase < < et a décidé de créer un groupe d'appui à la mise en œuvre > > à la fin du paragraphe. | UN | وبموجب التنقيح ستُحذف الكلمات الخمس الأخيرة من الفقرة 5 من ديباجة مشروع القرار ليصبح نصها الجديد كما يلي: |
Ajouter le membre de phrase " ou participé à leur commission " après " l'article 11 " à la fin du paragraphe. | UN | وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني. |