"final du comité" - Translation from French to Arabic

    • النهائي للجنة
        
    • الختامي للجنة
        
    • الختامية للجنة
        
    • الختامي لهيئة
        
    • اللجنة الختامي
        
    • اللجنة النهائي
        
    • النهائي لمجلس
        
    Nous portons un vif intérêt au rapport final du Comité spécial contre l'apartheid. UN إننا نرحب ترحيبا حارا بالتقرير النهائي للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Nous vous prions de bien vouloir faire annexer les présentes observations au Rapport final du Comité. UN " وسأكون ممتناً فيما لو تفضلتم بإدراج هذه الرسالة في التقرير النهائي للجنة.
    PROJET DE RAPPORT final du Comité PRÉPARATOIRE DE LA CONFÉRENCE DE 2000 DES PARTIES AU TRAITÉ SUR UN مشروع التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام ٢٠٠٠
    Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 UN التقرير الختامي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 UN التقرير الختامي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Rapport final du Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN التقرير النهائي للجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي
    RAPPORT final du Comité PRÉPARATOIRE DE LA CONFÉRENCE UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار
    RAPPORT final du Comité PRÉPARATOIRE DE LA CONFÉRENCE UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار
    Les participants ont notamment examiné le rapport final du Comité consultatif. UN وناقشت الحلقة الدراسية جملة مواضيع، منها التقرير النهائي للجنة الاستشارية.
    Ce rapport sera inséré dans le rapport final du Comité de la science et de la technologie. UN وسوف يُدرج في التقرير النهائي للجنة العلم والتكنولوجيا.
    En 1999, la dimension sexospécifique a été établie dans le programme de santé en se fondant sur les recommandations du rapport final du Comité consultatif sur la santé des femmes. UN وتم في سنة 1999 إدخال العامل المتعلق بنوع الجنس في برامج الرعاية الصحية. وأشارت إلى أن هذا العامل يستند إلى توصيات التقرير النهائي للجنة التوجيه المعنية بصحة المرأة.
    Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration du Contrôleur en ce qui concerne le projet de décision, qui sera annexée au rapport final du Comité préparatoire. UN وقد تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي للأمم المتحدة يتصل بمشروع المقرر، الذي سيلحق بالتقرير النهائي للجنة التحضيرية.
    NPT/CONF.2000/1** Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN NPT/CONF.2000/1 التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    6. Présentation du rapport final du Comité préparatoire. UN 6 - تقديم التقرير النهائي للجنة التحضيرية.
    Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 UN التقرير الختامي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Rapport final du Comité préparatoire national de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, 1995, p. 18 UN التقرير الختامي للجنة التحضيرية الوطنية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ١٩٩٥، ص ١٨.
    RAPPORT final du Comité DU CONSEIL DE SÉCURITÉ CRÉÉ PAR UN التقرير الختامي للجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا
    Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 UN التقرير الختامي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2015
    La transparence est essentielle pour bâtir la confiance dans ce domaine et son importance doit se refléter dans le document final du Comité. UN وتُـعدّ الشفافية أمرا أساسيا لبناء الثقة في ذلك الصدد وينبغي أن تبـرز أهميتها في الوثيقة الختامية للجنة.
    Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général et du rapport final du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements, UN بعد اطلاعه: على مذكرة الأمانة العامة، وعلى التقرير الختامي لهيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات،
    On trouvera la liste des documents dont il était saisi en annexe du rapport final du Comité pour 2005. UN وسترد في أحد مرفقات تقرير اللجنة الختامي لعام 2005 قائمة بالوثائق المعروضة عليها.
    16. Le Président, s'exprimant en sa qualité d'ancien Président du Comité préparatoire, présente le rapport final du Comité (BWC/CONF.VI/PC/2). UN 16- الرئيس قام بصفته الرئيس السابق للجنة التحضيرية بعرض تقرير اللجنة النهائي (BWC/CONF.VI/PC/2).
    Comme il l'avait fait pour l'exercice biennal précédent, le PNUD a commencé, depuis la publication du rapport final du Comité des commissaires aux comptes (A/63/5/Add.1), à fixer des dates cibles pour l'achèvement des 82 recommandations formulées par le Comité (38 urgentes et 44 moyennement urgentes). UN 11 - وكما حدث في فترة السنتين السابقة، بدأ البرنامج الإنمائي، منذ صدور التقرير النهائي لمجلس مراجعي الحسابات (A/63/5/Add.1)، تحديد مواعيد الإكمال المستهدفة للتوصيات الـ 82 الواردة فيه (ومنها 38 توصية ذات أولوية عالية و 44 توصية ذات أولوية متوسطة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more