Nous portons un vif intérêt au rapport final du Comité spécial contre l'apartheid. | UN | إننا نرحب ترحيبا حارا بالتقرير النهائي للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
Nous vous prions de bien vouloir faire annexer les présentes observations au Rapport final du Comité. | UN | " وسأكون ممتناً فيما لو تفضلتم بإدراج هذه الرسالة في التقرير النهائي للجنة. |
PROJET DE RAPPORT final du Comité PRÉPARATOIRE DE LA CONFÉRENCE DE 2000 DES PARTIES AU TRAITÉ SUR | UN | مشروع التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام ٢٠٠٠ |
Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 | UN | التقرير الختامي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 | UN | التقرير الختامي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 | UN | التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 |
Rapport final du Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles | UN | التقرير النهائي للجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي |
RAPPORT final du Comité PRÉPARATOIRE DE LA CONFÉRENCE | UN | التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار |
RAPPORT final du Comité PRÉPARATOIRE DE LA CONFÉRENCE | UN | التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار |
Les participants ont notamment examiné le rapport final du Comité consultatif. | UN | وناقشت الحلقة الدراسية جملة مواضيع، منها التقرير النهائي للجنة الاستشارية. |
Ce rapport sera inséré dans le rapport final du Comité de la science et de la technologie. | UN | وسوف يُدرج في التقرير النهائي للجنة العلم والتكنولوجيا. |
En 1999, la dimension sexospécifique a été établie dans le programme de santé en se fondant sur les recommandations du rapport final du Comité consultatif sur la santé des femmes. | UN | وتم في سنة 1999 إدخال العامل المتعلق بنوع الجنس في برامج الرعاية الصحية. وأشارت إلى أن هذا العامل يستند إلى توصيات التقرير النهائي للجنة التوجيه المعنية بصحة المرأة. |
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration du Contrôleur en ce qui concerne le projet de décision, qui sera annexée au rapport final du Comité préparatoire. | UN | وقد تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي للأمم المتحدة يتصل بمشروع المقرر، الذي سيلحق بالتقرير النهائي للجنة التحضيرية. |
NPT/CONF.2000/1** Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | NPT/CONF.2000/1 التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 |
6. Présentation du rapport final du Comité préparatoire. | UN | 6 - تقديم التقرير النهائي للجنة التحضيرية. |
Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 | UN | التقرير الختامي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
Rapport final du Comité préparatoire national de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, 1995, p. 18 | UN | التقرير الختامي للجنة التحضيرية الوطنية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ١٩٩٥، ص ١٨. |
RAPPORT final du Comité DU CONSEIL DE SÉCURITÉ CRÉÉ PAR | UN | التقرير الختامي للجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا |
Rapport final du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 | UN | التقرير الختامي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2015 |
La transparence est essentielle pour bâtir la confiance dans ce domaine et son importance doit se refléter dans le document final du Comité. | UN | وتُـعدّ الشفافية أمرا أساسيا لبناء الثقة في ذلك الصدد وينبغي أن تبـرز أهميتها في الوثيقة الختامية للجنة. |
Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général et du rapport final du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements, | UN | بعد اطلاعه: على مذكرة الأمانة العامة، وعلى التقرير الختامي لهيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات، |
On trouvera la liste des documents dont il était saisi en annexe du rapport final du Comité pour 2005. | UN | وسترد في أحد مرفقات تقرير اللجنة الختامي لعام 2005 قائمة بالوثائق المعروضة عليها. |
16. Le Président, s'exprimant en sa qualité d'ancien Président du Comité préparatoire, présente le rapport final du Comité (BWC/CONF.VI/PC/2). | UN | 16- الرئيس قام بصفته الرئيس السابق للجنة التحضيرية بعرض تقرير اللجنة النهائي (BWC/CONF.VI/PC/2). |
Comme il l'avait fait pour l'exercice biennal précédent, le PNUD a commencé, depuis la publication du rapport final du Comité des commissaires aux comptes (A/63/5/Add.1), à fixer des dates cibles pour l'achèvement des 82 recommandations formulées par le Comité (38 urgentes et 44 moyennement urgentes). | UN | 11 - وكما حدث في فترة السنتين السابقة، بدأ البرنامج الإنمائي، منذ صدور التقرير النهائي لمجلس مراجعي الحسابات (A/63/5/Add.1)، تحديد مواعيد الإكمال المستهدفة للتوصيات الـ 82 الواردة فيه (ومنها 38 توصية ذات أولوية عالية و 44 توصية ذات أولوية متوسطة). |