"finale des nations unies pour un" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع
        
    Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة،
    Pouvoirs des représentants à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة
    La Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة،
    Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة
    Rapport de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة
    Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة
    4. Prie le Secrétaire général d'engager des consultations en vue de la nomination du Président désigné de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات لتسمية رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة؛
    Évoquant la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, les représentants des gouvernements et de la société civile ont souligné l'importance de parvenir à un accord sur ce nouvel instrument. UN وقبل عقد مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، شدد ممثلو كل من الحكومة والمجتمع المدني على أهمية التوصل إلى اتفاق بشأن هذا الصك الجديد.
    Le Centre a aidé les États africains à se préparer pour la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, qui s'est tenue du 18 au 28 mars 2013. UN 21 - وقدم المركز الدعم إلى الدول الأفريقية في التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، الذي عُقد في الفترة من 18 إلى 28 آذار/مارس 2013.
    - Du 18 au 28 mars : participation à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes; UN - في الفترة من 18 إلى 28 آذار/مارس: المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة.
    4. Prie le Secrétaire général d'engager des consultations en vue de la nomination du Président désigné de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات لتسمية رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة؛
    Groupe de questions relatives aux armes classiques (Introduction du Président de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes) UN مجموعة الأسلحة التقليدية (عرض من رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة)
    Ayant examiné le rapport de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes publié sous la cote A/CONF.217/2013/2, UN وقد نظرت في تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.217/2013/2،
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer à New York, du 18 au 28 mars 2013, la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes (résolution 67/234 A). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة في نيويورك في الفترة من ١٨ إلى ٢٨ آذار/مارس 2013 (القرار 67/234 ألف).
    Le Mexique a participé activement à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, tenue à New York du 18 au 28 mars 2013, qui visait à créer un instrument solide satisfaisant aux normes internationales élevées. UN اشتركت المكسيك بنشاط في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، المعقود في نيويورك في الفترة من 18 إلى 28 آذار/مارس 2013، الذي استهدف إيجاد صك محكم يلبي المعايير الدولية الرفيعة.
    On a donc convoqué la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes afin d'élaborer le texte définitif du Traité, conformément à la résolution 67/234 de l'Assemblée générale. UN ونتيجة لذلك، عقد مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة في آذار/مارس 2013 لإتمام وضع المعاهدة وفقا لقرار الجمعية العامة 67/234.
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer à New York, du 18 au 28 mars 2013, la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes (résolution 67/234 A). UN في الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة في نيويورك في الفترة من ١٨ إلى ٢٨ آذار/مارس 2013 (القرار 67/234 ألف).
    Rapport de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes (A/CONF.217/2013/2) UN تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة (A/CONF.217/2013/2)
    Donnant suite à cette recommandation, le secrétariat général de la CEEAC a organisé du 30 au 31 janvier 2013 à Libreville, une réunion sous-régionale de concertation des États membres de la CEEAC en prélude à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. UN عملا بهذه التوصية، عقدت الأمانة العامة للجماعة في 30 و 31 كانون الثاني/يناير 2013 في ليبرفيل اجتماعاً تشاورياً دون إقليمي للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تمهيداً لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more