Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، |
Pouvoirs des représentants à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة |
La Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, | UN | إن مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، |
Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة |
Rapport de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة |
Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة |
4. Prie le Secrétaire général d'engager des consultations en vue de la nomination du Président désigné de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes ; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات لتسمية رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة؛ |
Évoquant la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, les représentants des gouvernements et de la société civile ont souligné l'importance de parvenir à un accord sur ce nouvel instrument. | UN | وقبل عقد مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، شدد ممثلو كل من الحكومة والمجتمع المدني على أهمية التوصل إلى اتفاق بشأن هذا الصك الجديد. |
Le Centre a aidé les États africains à se préparer pour la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, qui s'est tenue du 18 au 28 mars 2013. | UN | 21 - وقدم المركز الدعم إلى الدول الأفريقية في التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، الذي عُقد في الفترة من 18 إلى 28 آذار/مارس 2013. |
- Du 18 au 28 mars : participation à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes; | UN | - في الفترة من 18 إلى 28 آذار/مارس: المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة. |
4. Prie le Secrétaire général d'engager des consultations en vue de la nomination du Président désigné de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات لتسمية رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة؛ |
Groupe de questions relatives aux armes classiques (Introduction du Président de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes) | UN | مجموعة الأسلحة التقليدية (عرض من رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة) |
Ayant examiné le rapport de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes publié sous la cote A/CONF.217/2013/2, | UN | وقد نظرت في تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.217/2013/2، |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer à New York, du 18 au 28 mars 2013, la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes (résolution 67/234 A). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة في نيويورك في الفترة من ١٨ إلى ٢٨ آذار/مارس 2013 (القرار 67/234 ألف). |
Le Mexique a participé activement à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, tenue à New York du 18 au 28 mars 2013, qui visait à créer un instrument solide satisfaisant aux normes internationales élevées. | UN | اشتركت المكسيك بنشاط في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، المعقود في نيويورك في الفترة من 18 إلى 28 آذار/مارس 2013، الذي استهدف إيجاد صك محكم يلبي المعايير الدولية الرفيعة. |
On a donc convoqué la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes afin d'élaborer le texte définitif du Traité, conformément à la résolution 67/234 de l'Assemblée générale. | UN | ونتيجة لذلك، عقد مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة في آذار/مارس 2013 لإتمام وضع المعاهدة وفقا لقرار الجمعية العامة 67/234. |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer à New York, du 18 au 28 mars 2013, la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes (résolution 67/234 A). | UN | في الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة في نيويورك في الفترة من ١٨ إلى ٢٨ آذار/مارس 2013 (القرار 67/234 ألف). |
Rapport de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes (A/CONF.217/2013/2) | UN | تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة (A/CONF.217/2013/2) |
Donnant suite à cette recommandation, le secrétariat général de la CEEAC a organisé du 30 au 31 janvier 2013 à Libreville, une réunion sous-régionale de concertation des États membres de la CEEAC en prélude à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. | UN | عملا بهذه التوصية، عقدت الأمانة العامة للجماعة في 30 و 31 كانون الثاني/يناير 2013 في ليبرفيل اجتماعاً تشاورياً دون إقليمي للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تمهيداً لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة. |