La base de financement des activités opérationnelles de développement s'est généralement élargie. | UN | شهدت قاعدة تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية اتساعا بوجه عام. |
Propositions concernant le renforcement de la structure du financement des activités opérationnelles de développement | UN | مقترحات لتحسين هيكل تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Sources de financement des activités opérationnelles de développement | UN | مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011 |
Rapport du Président sur de nouvelles modalités de financement des activités opérationnelles de développement | UN | تقريـر الرئيـس بشــأن الطرائق الجديدة المرتقبة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Sources de financement des activités opérationnelles de développement menées par les Nations Unies en 2010 | UN | مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، 2010 الشكل السادس |
financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général sur le financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
On a appelé l'attention dans le présent rapport sur un certain nombre d'obstacles à l'amélioration quantitative et qualitative du financement des activités opérationnelles de financement pour le développement. | UN | وقد أشار التقرير إلى عدد من العقبات التي تقف أمام تحسين حجم وجودة تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Elle a, par ailleurs, prié le Secrétaire général de faire rapport sur les progrès réalisés à cet égard dans son rapport annuel sur le financement des activités opérationnelles de développement. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
La stagnation des niveaux d'après crise d'APD entre 2009 et 2012 a eu une incidence négative sur le financement des activités opérationnelles de développement. | UN | كما أدى ركود مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية الذي أعقب الأزمة الحاصلة فيما بين عامي 2009 و 2012 إلى التأثير سلبا على تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
La base de financement des activités opérationnelles de développement s'est généralement élargie. | UN | 14 - شهدت قاعدة تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية اتساعا عاما. |
L'examen a été étayé par les informations et les analyses contenues dans les rapports 2012 et précédents du Secrétaire général sur le financement des activités opérationnelles de développement. | UN | وتم الاسترشاد في الاستعراض بالمعلومات الأساسية والتحليلات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 2012 وتقاريره السابقة عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de faire rapport sur les progrès réalisés à cet égard dans son rapport annuel sur le financement des activités opérationnelles de développement. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
II. Aperçu général Le présent chapitre propose un bref aperçu des principales caractéristiques du système de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | 15 - يقدم هذا الفرع استعراضا عاما موجزا للخصائص المهمة لنظام تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Elle pourrait conduire à une remise en cause des principes cardinaux qui guident le financement des activités opérationnelles de développement, à savoir notamment la stabilité, la prévisibilité et la neutralité. | UN | وهو قد يدعو الى التشكيك في المبادئ الرئيسية التي تشكل أساسا لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، أي الاستقرار، وإمكانية التنبؤ والحياد. |
Cela dit, je suis certain que l'Assemblée générale conviendra que la plupart des pays en développement sont profondément déçus par les résultats des consultations sur les nouvelles modalités de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | وإنني متأكد، بعد أن ذكرت ذلك، من أن الجمعية ستوافقني على أن معظم البلدان النامية تشعر باﻹحباط العميق من جراء نتائج المشاورات التي دارت حول الطرائق الجديدة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Au paragraphe 10, elle a demandé que l'on engage des consultations et des négociations intensifiées sur de nouvelles modalités de financement des activités opérationnelles de développement. | UN | وفي الفقرة ١٠ من القرار نفسه، دعت الجمعية العامة إلى تكثيف المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالطرائق المستقبلية الجديدة المحددة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Je passe maintenant à la question du financement des activités opérationnelles de l'ONU relatives à la coopération aux fins du développement. | UN | وأنتقل اﻵن الى مسألة تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون من أجل التنمية. |
financement des activités opérationnelles de développement dans les situations de passage de la phase des secours à celle du développement | UN | إتاحة التمويل من أجل الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية |
La figure XVI donne une vue d'ensemble des principales modalités d'apport des ressources autres que les ressources de base pour les activités opérationnelles de développement qui représentent environ 68 % du financement des activités opérationnelles de développement. | UN | 40 - يوفر الشكل السادس عشر الوارد أدناه لمحة عامة عن الطرائق الرئيسية للتمويل من الموارد غير الأساسية المخصصة للأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية، التي تغطي معا نحو 68 في المائة من مجموع التمويل المخصَّص للأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'analyse du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour 2009 | UN | تقرير الأمين العام عن تحليل التمويل المقدم للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة عام 2009() |
Les pays donateurs, et d'autres pays en mesure de le faire devront envisager de mieux coordonner et d'assouplir les méthodes de financement des activités opérationnelles de développement dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement, en utilisant de multiples instruments de mobilisation des ressources. | UN | يتعين على البلدان المانحة وغيرها من البلدان التي بوسعها أن تنظر في اعتماد نهج أكثر تنسيقاًً ومرونة لتمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية على أن تفعل ذلك باستخدام وسائل متعددة لتعبئة الموارد. |
Les mécanismes de financement commun comme les fonds thématiques et fonds d'affectation spéciale multidonateurs, y compris les fonds du programme < < Unis dans l'action > > au niveau des pays, n'ont commencé que récemment à jouer un rôle dans le financement des activités opérationnelles de développement. | UN | ولم تبدأ آليات التمويل المشترك، من قبيل الصناديق المواضيعية، والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، بما في ذلك صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة على الصعيد القطري، في القيام بدور في تمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية عموما إلا مؤخرا. |
financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | تمويل الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل التنمية |
:: Accords en vigueur entre le DAES, le PNUD et d'autres organismes des Nations Unies visant à améliorer, à l'échelle du système, la collecte de données financières concernant le financement des activités opérationnelles de développement | UN | :: وضع ترتيبات بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبرنامج الإنمائي، وكيانات منظومة الأمم المتحدة، لتحسين جمع البيانات المالية على نطاق المنظومة فيما يتعلق بتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |