| Je ne pourrais pas même si je le voulais, et juste pour info, j'en ai fini avec les demandes vampires pour la journée. | Open Subtitles | حتى لو أردت فعل ذلك لن أستطيع وفقط لأكون واضحا، لقد انتهيت من مطالب مصاصي الدماء لهذا اليوم |
| J'en ai fini avec cet escroc, de toute façon. | Open Subtitles | لقد انتهيت من أمر ذلك المُحتال على أى حال |
| J'en ai fini de recevoir des ordres, j'en ai fini avec la Griffe Noire, | Open Subtitles | لقد إنتهيت من إستلام الأوامر لقد إنتهيت من المخلب الأسود |
| Quand j'en aurais fini avec Earl, il ne saura pas ce qui l'a frappé. | Open Subtitles | عندما انتهيت مع إيرل، فهو لا يعرف ستعمل ما ضربه. |
| Je vais te donner une leçon aussi, dès que j'en aurai fini avec cette salope. | Open Subtitles | سوف ألقنكَ درسا أنت الآخر. فورا بعد أن أنتهي من هذه الفاجرة. |
| As-tu fini avec tec complaintes, ou les gardes doivent t'encourager à continuer ton travail ? | Open Subtitles | , هل أنتهيت من تجولك أو هل يحتاج الحراس لتشجيعك لتستمر بعملك |
| Et après tu ais fini avec, tu peux les jeter. | Open Subtitles | وبعدما تنتهي من فعل ذلك، يُمكنك رميه بعيدًا. |
| Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je pense que j'en ai fini avec cette réunion. | Open Subtitles | الآن, اذا عذرتموني اعتقد انني انتهيت من الاجتماع |
| Tu sais, je pensais que j'en avais fini avec tout ça. | Open Subtitles | اتعلمين .. انا فقط .. ظننت انني انتهيت من ذلك هنا |
| Tu en as peut-être fini avec l'enfer, mais l'enfer n'en a pas fini avec toi. | Open Subtitles | ربما انتهيت من الجحيم، ولكنه لم ينتهي منك |
| Mais, si j'en ai fini avec les choses que j'ai faites, je ne peux pas te promettre l'inverse. | Open Subtitles | ، لكن هُناك أشياء فعلتها وقد أكون قد انتهيت من تلك الأشياء لكن لا أستطيع أن أعدك بأن تلك الأشياء قد انتهت مني |
| fini avec eux, fini avec cette ville. | Open Subtitles | لقد إنتهيت منهم لقد إنتهيت من هذه البلدة |
| Je dois savoir que j'ai fini avec vous. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي بأنني إنتهيت من الـتعاملِ معكِ. |
| Tu en as fini avec cet art absurde. | Open Subtitles | لقد انتهيت مع الفن الغير محسوس |
| Quand j'en aurai fini avec vous, je lui dirai tout. | Open Subtitles | وعندما أنتهي من حديثي معك, سأخبره كل شيء. |
| Ca va super, surtout maintenant que j'en ai fini avec mon satané divorce. | Open Subtitles | بحال جيدة،خصوصاً الآن بم أنى أخيراً أنتهيت من طلاقى الفوضوى |
| Dès que t'as fini avec ça, tu fais comme si il s'était rien passé. | Open Subtitles | عندما تنتهي من هذا، عليك أن تنجح مثل أي ليلة أخرى. |
| Quand ils auront fini avec elle, on vendra ses organes aux moissonneurs, sa chair aux détaillants de viande, et je veux tout ce qui reste. | Open Subtitles | عندما ينتهوا منها سنقوم ببيع أعضائها للحصًادون لحمها إلى قسم اللحوم |
| C'est à cause de ça que tu as fini avec une enfant la première fois. | Open Subtitles | وهذا هو كيف انتهى مع طفل في المقام الأول. |
| Mais vous pouvez m'attendre là-bas, et quand j'ai fini avec la signature, je viendrai dire salut. | Open Subtitles | ولكن يمكنك انتظاري هناك حتى انتهي من التوقيع , وسوف آتي لأقول مرحباً |
| Plus vite t'en auras fini avec lui, plus vite tu seras à moi. | Open Subtitles | لانه اذا انتهيتي منه بسرعة ستكونين لي باسرع وقت |
| Lis autant que tu veux. J'en ai fini avec elle. | Open Subtitles | حسنٌ، بوسعكِ قرائتها كيفما تشائين، فلقد فرغتُ منها |
| Quand ils m'ont accueilli, j'ai pensé que j'en avais fini avec Maclaren. | Open Subtitles | عندما قاموا بأخذى ، إعتقدت أن أمرى قد إنتهى مع ماكلارين |
| Quand ils en avaient fini avec une maison, ils le menaient à une autre, une arme à feu appuyée contre la nuque, et lui disaient de recommencer. | UN | وبعد الانتهاء من تفتيش البيت، أخذوه تحت تهديد السلاح إلى بيت آخر، وأمروه بأن يعيد الكرة. |
| Tu en as fini avec Tommy ? | Open Subtitles | إذا أنتٍ إنتهيتى مع تومى ؟ |
| Oh, ouais, que j'ai fini avec vous. | Open Subtitles | اوه , نعم , لـقد إنتهيتُ من التعاملِ معكِ. |