"finir ça" - Translation from French to Arabic

    • أنهي هذا
        
    • إنهاء هذا
        
    • إنهاء ذلك
        
    • ننهي هذا
        
    • أنهى هذا
        
    • أكمل هذا
        
    • أنهي هذه
        
    • الإنتهاء من هذا
        
    • إنهاء هذه
        
    • انهاء هذا
        
    • بإنهاء هذا
        
    • الانتهاء من هذا
        
    • أن تنهي ذلك
        
    • انهي هذا
        
    • لإنهاء ذلك
        
    Oui, mais je dois finir ça. Je connais un bon endroit. Open Subtitles نعم ، لكن علي أن أنهي هذا أولا أعرف مكانا جيدا لنذهب إليه
    Laisse-moi finir ça, d'accord ? Open Subtitles أنا فقط .. دعيني أنهي هذا وسأصعد ,حسناً؟
    C'est réconfortant. Vous pensez que vous pouvez finir ça un peu plus tard ? Open Subtitles هذا أمر مُبهجٌ للغاية يا رفاق، ألا تعتقدان أنّ بإمكانكما إنهاء هذا لاحقاً؟
    Je peux finir ça plus tard. Open Subtitles حسناً , أعتقد على الأرجح أستطيع إنهاء هذا لاحقاً.
    Une chance que vous puissiez finir ça sans moi ? Open Subtitles أى فرصه إنك تستطيعنى إنهاء ذلك من دونى؟
    Peut-être que nous devrions finir ça un autre jour. Open Subtitles حسنا ، من الممكن انه يجب علينا ان ننهي هذا في وقت اخر
    Je dois finir ça ! Open Subtitles أحتاج أن أنهى هذا
    Laisse-moi finir ça tout seul. Open Subtitles ودعني أنهي هذا بنفسي.
    Laisse-moi finir ça. 19... 18... 17... 16... 15... Open Subtitles . دعني أنهي هذا ،تسعة عشر، ثمانية عشر، سبعة عشر ... ستة عشر، خمسة عشر
    Mais sinon, laisse-moi finir ça. Open Subtitles لكن إن لم يكن كذلك، دعني أنهي هذا
    On pourrait finir ça dans la matinée, quand on aura les idées claires ? Open Subtitles هل يمكننا إنهاء هذا في الصباح، عندما كنا جميعا رؤساء أكثر وضوحا؟
    On doit finir ça, toi et moi, trouver l'entrepôt. Open Subtitles علينا إنهاء هذا. أنا وأنت العثور على المخبىء
    J'adorerais, mais je dois vraiment finir ça. Open Subtitles أودّ حقّاً فعل ذلك ، لكن عليّا إنهاء هذا
    Toujours sur les prélèvements de l'os pariétal ? Vous ne voulez pas finir ça d'abord ? Open Subtitles {\pos(192,220)} مازلت نتزعين الأنسجة عن العظم الجداري، ألا تريدين إنهاء ذلك أولا؟
    On l'a toujours en poche. On peut ajuster. Vous devez juste nous laisser finir ça. Open Subtitles ،ما زال تحت قبضتنا، وبوسعنا تدبر أمره كل ما عليك أن تدعنا ننهي هذا الأمر
    Laisse-moi finir ça. Open Subtitles دعنى أنهى هذا السطر
    Tu dois rester tranquille, sinon je ne pourrais jamais finir ça. Open Subtitles حسنا ، أمي ، عليك أن تثبتي و إلا لن أستطيع أن أكمل هذا
    D'accord.Je dois finir ça avant qu'Ivan se réveille. Open Subtitles حسنا أنا يجب أن أنهي هذه قبل أن يستيقظ إيفان
    Et je dois finir ça pour que Papa aille mieux. Open Subtitles وأريد الإنتهاء من هذا لكي يستعيد أبي عافيته.
    Je dois finir ça avant d'aller opérer. Open Subtitles علي إنهاء هذه الأشياء قبل ذهابي للجراحة.
    Vous deux, vous pouvez finir ça. Open Subtitles يمكنكما أنتما الإثنان انهاء هذا
    Tu me lâches un peu s'il te plaît, que je puisse finir ça ? Open Subtitles هلا تعطني مساحة من فضلك كي أقوم بإنهاء هذا ؟
    Peut-être qu'on peut finir ça plus tard ? Open Subtitles ربما نتمكن من الانتهاء من هذا في وقت لاحق؟
    Je suis revenu pour t'aider à finir ça à ta manière. Open Subtitles عدت إلى هنا لأساعدك في أن تنهي ذلك على طريقتك
    Je dois finir ça pour demain. Open Subtitles اريد أن انهي هذا ، إنه واجبي غداً.
    Alors, quand pourrons-nous finir ça et reprendre le ménage, hurler devant la TV Open Subtitles إذن ما هو قُربنا لإنهاء ذلك الشيء.. والعودة لأمر طلبات الطعام والصراخ أمام التلفاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more