"finir ce que" - Translation from French to Arabic

    • إنهاء ما
        
    • لإنهاء ما
        
    • تنهي ما
        
    • أنهي ما
        
    • انهي ما
        
    • ننهى ما
        
    • أكمل ما
        
    • سأنهي ما
        
    • لانهاء ما
        
    • لننهي ما
        
    • ننهي ما
        
    Ravi que nous puissions finir ce que nous avons commencé. Open Subtitles مسرور بأننا سنكون قادرين علي إنهاء ما بدأناه
    D'accord tu as gagné. Je peux finir ce que je fais ? Open Subtitles حسنًا، أنت الفائز، أيمكنني إنهاء ما أفعل؟
    En gardant vos amis loin de moi pendant que Jacob m'aide à finir ce que j'ai commencé. Open Subtitles بعيدين عني لفترة جاكوب يساعدني لإنهاء ما بدأته
    Je sais pourquoi. Tu veux finir ce que t'as commencé. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تريد أن تنهي ما بدأته
    Tu sais ce que tu as à faire. Tu dois me ramener à cette nuit et me laisser finir ce que j'ai commencé. Vas en enfer ! Open Subtitles أتعلم ما عليك فعله، عليك إعادتي لتلك الليلة وتركي أنهي ما بدأته
    M'aider à finir ce que j'ai commencé. Open Subtitles تساعدينني بأن انهي ما بدأناه
    Nous devons finir ce que nous avons commencé. Open Subtitles يجب أن تدعينا ننهى ما بدأناه
    J'essaye de finir ce que tu as commencé pour aider nos soeurs, mais j'échoue. Open Subtitles أنا أحاول إنهاء ما بدأتِه مساعدة أخواتنا، لكنني أستمر بالفشل
    Parce que finir ce que tu as commencé, n'est jamais aussi bien que de commencer un truc nouveau. Open Subtitles لأن إنهاء ما بدأته ليس رائعاً بقدر بدء شىء جديد
    Ça signifie que tu vas finir ce que tu as commencé. Open Subtitles ما يعني أنه يجب عليك إنهاء ما بدأت به.
    Au cas où tu penserais finir ce que tu as commencé, ne le fait pas. Open Subtitles في حال كنت تفكر في إنهاء ما بدأته فإياك
    J'aime finir ce que j'ai commencé. Open Subtitles أؤمن تماماً بأهمية إنهاء ما بدأتَ
    On n'a jamais pu finir ce que vous avez commencé en Oregon. Open Subtitles (لم نتمكن قط من إنهاء ما بدأتيه في (أوريجون
    Donc tu es venu pour finir ce que la chambre à gaz n'a pas pu faire ? Open Subtitles لذا كنت قد حان لإنهاء ما غرفة الغاز لم يستطع؟
    En ce moment, je concentre tous mes efforts pour pousuivre et finir ce que mon mari a commencé avec cet accord. Open Subtitles في الوقت الراهن، أنا أركز كل جهودي في السعي لإنهاء ما بدأه زوجي بهذا الاتفاق
    On débarque, tout endimanchés, pour finir ce que j'ai commencé ? Open Subtitles أظنكما جئتما للمدينة لإنهاء ما بدأته أنا؟
    Donc tu essayes de finir ce que nous n'avons pu faire il y a 16 ans. Open Subtitles إذاً انتَ تحاول أن تنهي ما لم نستطع فعلهُ قبلَ 16 سنة
    -T'étais sur cette croisière pour finir ce que j'ai pas pu finir. Open Subtitles كنتَ على متن تلك السفينة، تنهي ما لم أستطع إنهاءه
    File d'ici et laisse-moi finir ce que je suis venue faire. Open Subtitles لم لا ترحل عن هنا وتتركني أنهي ما جئت لأفعله؟
    Je n'ai qu'à finir ce que j'ai commencé. Open Subtitles كل ما علي ان انهي ما بدأته.
    Nous sommes venus pour finir ce que nous avons commencé. Open Subtitles لقد جئنا لكى ننهى ما بدأناه!
    Donc tu devrais arrêter d'insister maintenant et laisse moi finir ce que j'ai commencé. Open Subtitles لذا, أنتما من عليه التراجع وتركي أكمل ما بدأته
    Je vais finir ce que j'ai commencé au King's College. Open Subtitles سأنهي ما بدأتُه في الكلية الملكية
    Je suis venu finir ce que tu as commencé. Open Subtitles أتيت لانهاء ما بدأته
    Si vous êtes d'accord, Mme Johnson, il est temps de finir ce que nous avons commencé. Open Subtitles نعتقد بأنّه حان الوقت لننهي ما بدأناه
    Nous pourrions finir ce que nous avons commencé dans les bois ? Open Subtitles بأمكاننا أن ننهي ما بدأناه في الغابه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more