"finissez" - Translation from French to Arabic

    • أنهي
        
    • أنهوا
        
    • أنهِ
        
    • بإنهاء
        
    • انهي
        
    • تنهين
        
    • أكملوا
        
    • إنهي
        
    • انتهوا
        
    • انهوا
        
    • تنتهى من
        
    Je veux juste l'ouvrir. Finissez la formule, et nos petits jeux s'arrêteront. Open Subtitles إنما أودّ كشف كنوزه، أنهي المعادلة وستتوقف ألاعيبنا هذه
    Finissez ce que vous faites ici, et je vous emmène voir mon croque-mort. Open Subtitles أنهي ما تقومين به هنا، وسآخذك إلى صديقي صاحب محلّ النعوش
    Finissez le Perceval d'ici huit jours. Open Subtitles لذا من فضلكم, أنهوا تلك المعادلة حتى المرة القادمة
    S'il-vous-plaît, Finissez en lui disant que bien sûr je viendrai et de ne pas s'inquiéter pour la guerre, elle est loin d'ici. Open Subtitles أرجوك أنهِ ذلك بقول أنّني بالطبع سآتي .وألّا يقلق حيال الحرب. إنّها بعيدةٌ جدًّا من هنا
    Même si vous Finissez mutuellement vos phrases, ne comptez pas sur moi pour prendre le lot. Open Subtitles ،مهما قمتم بإنهاء جمل بعضكم البعض فلا تركنوا إلى كونكم صفقة تشخيصيّة كاملة
    Finissez de ré-assembler ces os comme demandé ou vous serez banni. Open Subtitles انهي مشكله هذه العظام كما امرت . او سوف تستبعد
    Vous Finissez ma phrase ou vous me le dites encore ? Open Subtitles هل تنهين جملتَي أَو أو تخبريني بذلك مرة ثانية؟
    Au moins Finissez de prendre ma déposition, s'il vous plait. Open Subtitles . على الاقل أنهي تسجيل أقوالي , أرجوك
    Finissez votre peine, et je verrai ce que je peux faire. Open Subtitles أنهي عقوبتكِ , وفي ذلك الوقت سأرى ما هو ممكن و غير ممكن
    - Finissez tranquillement. - Merci. Open Subtitles ـ لا، أنهي شرابك، أسترخي ـ شكرًا لك
    Finissez avec le décaissement, Chamberlain. Open Subtitles أنهي أمر صرف المال، يا أمين المال.
    Bon sang, Vic Deakins, Finissez votre histoire ! Open Subtitles ياللمسيح أنهي قصتك يا فيس ديكنز
    J'y vais. Finissez de manger, puis aidez votre mère à nettoyer. Open Subtitles سأذهب أنا، أنهوا طعامكم وساعدوا والدتكم في التنظيف.
    Bien, Finissez le rapport, et... rentrez dormir. Open Subtitles حسناً، أنهوا كتابة تقاريركم، وبعدها احصلوا على بعض الراحة.
    Hé, dingo, vous parliez à la dame, Finissez ce que vous disiez Open Subtitles يا، جوزة هند، أنت كُنْتَ تَتكلّمُ مع السيدةِ. أنهِ ما أنت كُنْتَ تَقُولُ.
    Alors, Finissez votre verre, jouez une main et partez. Open Subtitles لذا.. أنهِ مشروبك، وأكمل اللعب، وغادر.
    Je vais en parler avec Kimura. Finissez votre boisson et partez. Open Subtitles سأتحدث بهذا الشأن مع كيمورا قوموا بإنهاء شرابكم وارحلوا
    Finissez votre travail sur la gravité, Albert. Open Subtitles انهي عملك على الجاذبية يا الفريد
    D'accord. Vous Finissez quand ? Open Subtitles أنت بالتأكيد محقة،في أي وقت تنهين عملك؟
    Finissez le chapitre 12 et répondez à la question sur la différence entre une expérience et d'autres formes d'enquête scientifique. Open Subtitles تذكروا, أكملوا الفصل 12 وأجيبوا على السؤال 3.12 عن الفرق بين التجربة والأشكال الأخرى من التحقيق العلمي.
    Finissez ce que l'Ambassadeur Han a commencé. Trouvez cette femme avant les Triades... et vous trouverez Shy Shen. Open Subtitles إنهي ما بدأه السفير هان , قم بإيجاد الفتاة قبل أن تجدها عصابة " ترايدز " و احصل على قائمة شاي شين
    Nous verrons. Taisez-vous maintenant. Finissez votre souper. Open Subtitles سنلتزم الصمت الآن . انتهوا من عشاءكم
    Vous lancez une fête... générez une complainte de bruit, ou Finissez sur un gros titre... et vous êtes viré. Open Subtitles استصدروا شكوى بضجيج او انهوا الأمر بأي نوع من العناوين وستطردون
    Oui, Finissez juste ce repas. Open Subtitles نعم ، لكنك يجب ان تنتهى من تناول كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more