Même ta magie ne pourra pas arrêter toutes ces flèches. | Open Subtitles | حتّى سحرك لا يستطيع إيقاف كلّ هذه السهام |
"les cheveux au vent, en tirant des flèches vers le soleil." | Open Subtitles | امتطي خيلي عبر الوادي واطلق السهام وقت غروب الشمس |
Ok, donc maintenant on change les flèches en balles de sniper et poison. Suis pas convaincu. | Open Subtitles | حسنًا، إذن الآن انتقلنا من السهام إلى رصاص القناصة والسم، لست مقتنع بهذا |
Chacune de ces flèches enflammées putain se approcher de moi, | Open Subtitles | لو إقترب مني أياً من تلك الأسهم المشتعلة |
Prends trois flèches dans ta main, comme on te l'a appris. | Open Subtitles | خذ ثلاث سهام ومسك بهم في اليد التي تحمل القوس مثلما أريناك |
Mon autopsie montrait que la blessure mortelle sur le défunt concordait avec la forme des pointes de flèches utilisées par Green Arrow. | Open Subtitles | أظهر التشريح أن الإصابة المميتة للمقتول كانت متسقةً مع حوافّ رؤس السهم |
Un carquois noir, 17 flèches, un arc rehaussé de cuir, et un cheval pommelé. | Open Subtitles | لقد كان هناك 17 سهم بريش النسر قوس جلدى و حصان |
Il est temps pour lui d'obtenir quatre flèches dans la poitrine. | Open Subtitles | انه الوقت الذي يتلقى فيه أربع أسهم في صدره |
Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle. | UN | وكان لابد أن يمعنوا النظر، وأن يفكروا، كيما يصارعوا سيدة الحظ؛ وعليهم أن يقذفوها بالمقاليع وأن يردوا السهام إلى نحرها. |
Je m'enfonce de plus en plus dans la boue ces temps-ci, et c'est comme ma soif de sang de l'an dernier, sauf qu'à la place des flèches et des épées, je l'ai remplacée par la politique | Open Subtitles | أناأتدخلبالأمركثيرا في الآونة الأخيرة ، وهذا آخر عام لي لسفك الدماء لكن بدلا من السهام |
Jette un œil aux flèches. Tu les trouveras adaptées à la tâche. | Open Subtitles | تحقّق مِنْ هذه السهام أظنّك ستجدها كفيلة بالعمل |
Cette fois, une de ces flèches transpercera plus que ta cape. | Open Subtitles | هذه المرّة سيكون أحد هذه السهام مكرّساً ليصيب أكثر مِنْ عباءتك فقط |
Je sais, mais je ne sais pas quoi faire, à moins que vous n'ayez quelques flèches de tranquillisant pratiques. | Open Subtitles | لكن لا أعرف مالذي يجب أن أفعله إلا إن كنت تعرف بعض السهام اليدوية المهدئة للأعصاب |
Si nous parvenons à réchapper au déluge de flèches pleuvant sur nous, nous atteindrons enfin la grille de la résidence. | Open Subtitles | إذا استطعنا ان ننجو من العاصفة السهام التى ستمطر علينا سَّوف نصل أخيراً للبوابات الحديدية لمكان الإقامة |
Les grosses flèches de couleur en dessous et à droite du panneau central indiquent différentes échelles, respectivement de temps et d'espace. | UN | أما الأسهم الملونة الغليظة تحت اللوحة الرئيسية وإلى اليمين فتشير إلى مختلف نطاقات الزمان والمكان على التوالي. |
Les grosses flèches de couleur en dessous et à droite du panneau central indiquent différentes échelles, respectivement de temps et d'espace. | UN | أما الأسهم الملونة الغليظة تحت اللوحة الرئيسية وإلى اليمين فتشير إلى مختلف نطاقات الزمان والمكان على التوالي. |
"Vous êtes les arcs par qui vos enfants, comme des flèches vivantes, sont projetés." | Open Subtitles | "أنتم الأقواس وأولادكم سهام حية قد رمت بها الحياة عن أقواسكم" |
Les flèches à trois. Un, deux, trois! | Open Subtitles | لنفعلها , السهم المحدب واحد إثنان ثلاثة , أجل |
Il... Le plus bizarre, c'était son arc et ses flèches. | Open Subtitles | الشىء الاغرب انة كان يحمل درع و سهم حسنا ؟ |
Et tu vas passer devant un casino avec des grandes flèches sur le parking. | Open Subtitles | و ستمر على نادٍ للقمار الذي لديه أسهم كبيرة بموقف السيارات |
Utiliser un arc et des flèches requiert patience et discipline. | Open Subtitles | استخدام القوس والسهم يتطلب الصبر والانضباط. |
Crocodiles, flèches empoisonnées, ton sens de la honte ? | Open Subtitles | التماسيح، السِهام السامّة، ومسؤوليّتك الأخلاقيّة؟ |
Le seul justicier que je connais porte du cuir vert et utilise des flèches. | Open Subtitles | محارب الجريمة المتخفي الوحيد الذي أعرفه، يرتدي جلداً أخضر ويلعب بالسهام. |
Qu'il soit plus noble d'esprit... de supporter les coups et les flèches des revers de fortune-- | Open Subtitles | سواء كان أنبل للعقل أن يعاني من قذائف وسهام الحظ الشنيع |
Certaines choses sont meilleures laissées en arrière, Jack, et de plus, je te laisse prendre ton arc et tes flèches. | Open Subtitles | بعض الأشياء من الأفضل أن تدعها، يا جاك بالإضافة، لقد تركتك تأخد سهمك و قوسك |
Tu sais, il y a 13 flèches dans la griffe gauche de l'aigle | Open Subtitles | أتعلم أن هناك 13 سهمًا في مخلب النسر الأيسر |
J'ai parlé à ma colocataire en coulant les flèches avant même d'avoir ramassé l'arc. | Open Subtitles | طلبت من زميلتي ان تغرز الاسهم فالاهداف قبل ان امسك بالقوس حتى |
Comment le saurais-tu ? Je t'ai vu manier les flèches sans cligner des yeux. | Open Subtitles | رأيتكِ للتو تشطرين سهاماً دون أنْ يرفّ لكِ جفن |
Comme je l'ai dit, la forme des plaies concordait avec ses flèches. | Open Subtitles | كما قلت، حواف الجراح تطابقت مع سهامه. |