Et, les enfants... pour la première fois de ma vie, je le pensais vraiment. | Open Subtitles | و يا أولاد .. لأول مرة في حياتي كنت اعنيها حقاً |
C'était la première fois de ma vie que j'étais heureux. | Open Subtitles | كانت أول مرة في حياتي شعرت فيها بالسعادة |
Pour la première fois de ma vie, je ne veux pas me trouver dans 3 ans avec une fille quelconque, | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي ، لا أريد لنفسي أن أكون مع فتاة عشوائية خلال ثلاث سنوات |
Pour la première fois de ma vie, je n'avais peur de rien... même pas de mourir. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت |
Pour la première fois de ma vie, je suis sûr d'une chose. | Open Subtitles | أننى أشعر ولأول مره فى حياتى أكون واثقاً من شيئاً ما |
Je regarde vers l'avenir, peut-être pour la première fois de ma vie. | Open Subtitles | انا انا اتطلع لحياتي ربما لأول مره في حياتي |
Pour la première fois de ma vie, j'en serais ravi ! | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي ! سأكون سعيدا للقيام بذلك |
J'ai l'impression que tout ce que j'ai dit le dernier jour est "sans commentaire", car pour la première fois de ma vie, je ne savais pas ce qui allait se passer. | Open Subtitles | أشعر بأن كل ما أقوله في الأيام الماضية لا تعليق لأنني لأول مرة في حياتي |
Pour la première fois de ma vie, quand je suis entrée dans cette chambre d'hôpital, quand elle a dit qu'elle voulait de l'aide... quand elle a dit qu'elle avait besoin de moi... elle le pensait. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي حين دخلت لغرفة المشفى تلك حين قالت أنها بحاجة للمساعدة.. |
Pour la première fois de ma vie, je n'ai à répondre de personne. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي لا يتوجب علي إجابة اي أحد |
Mais, pour la première fois de ma vie, je le pense sincèrement. | Open Subtitles | ولكن ، ولأول مرة في حياتي انا حقاً ، وكلياً اعنيه تماماً |
Sevrée intentionnellement, je veux dire, et pas en apparence, pour la première fois de ma vie. | Open Subtitles | أعني أنني ممتنعة عن تعاطي المخدرات عمداً. و ليست مجرد محاولة مني للإمتناع و ذالك لأول مرة في حياتي. |
Pour la première fois de ma vie où je me sens bien, la première chose qui sort de ta bouche c'est que je suis un junkie. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أشعر بالرضا عن نفسي، أول شيء من فمك هو أنني مدمن. |
D'un côté, je sens que je devrais l'investir, être responsable, pour la première fois de ma vie. | Open Subtitles | جزء مني يرى إنه يجب أن أستثمره وأكون منطقية لأول مرة في حياتي |
Vous devez comprendre que c'était la première fois de ma vie qu'on me disait que c'était correct d'être gai. | Open Subtitles | لكن ما يجب عليكِ فهمه أن هذه أول مرة في حياتي أن أحدهم يخبرني بإنه لا بأس إذا كنت شاذاً. |
J'aime, pour la première fois de ma vie, ne pas être énervée tout le temps parce que je m'intègre jamais. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياتي أحب ألا أكون غاضبة طوال الوقت -لأنني لا أوفّق في شيء قطّ |
Ce serait impoli, pour la première fois de ma vie, j'ai répondu oui en avance. | Open Subtitles | حسناً ذلك سيكون وقحاً كما نرى كيف هذه أول مرة في حياتي في الحقيقة لد قبلت الدعوه |
Pour la première fois de ma vie... après le départ de mon père... et que je me suis fait arrêter pour avoir volé des oiseaux. | Open Subtitles | لاول مرة فى حياتى بعدما تركنى والدى وبعد ذلك قبض على وانا اسرق ذلك الطائر |
Mais c'est la première fois de ma vie que j'ai honte de toi. | Open Subtitles | لكنها أول مرة فى حياتى أشعر بالعار بسببك |
J'ai levé les yeux vers lui et pour la première fois de ma vie j'ai vu combien il m'aimait. | Open Subtitles | على أيه حال, لقد نظرت إليه و لأول مرة فى حياتى, أرى ما قدر حب والدى لى |
Je ne te demande pas de comprendre ou pardonner mes actions mais pour la première fois de ma vie j'étais heureuse. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تفهمنى و تتقبلى أعذارى لكن لأول مره فى حياتى ، أكون بهذه السعاده |
j'ai étudié pour la première fois de ma vie. | Open Subtitles | مبروك بالتأكيد لقد درست لأول مره في حياتي كيف لي ان لا احصل على اعلى الدرجات ؟ |
Je te le demande pour la première fois de ma vie : | Open Subtitles | إذن سأسئلك، لأوّل مرّة في حياتي... |