"fonctionnaires du secrétariat de" - Translation from French to Arabic

    • موظفي الأمانة العامة
        
    • موظفي أمانة
        
    • لموظفي الأمانة العامة
        
    • مسؤولي أمانة
        
    • المسؤولين في اﻷمانة العامة
        
    • مسؤولي اﻷمانة العامة
        
    • توزيع موظفي اﻷمانة العامة
        
    • المسؤولين في أمانة
        
    • المسؤولين بأمانة
        
    • المسؤولين باﻷمانة العامة
        
    • موظفو أمانة
        
    • موظفين من الأمانة العامة
        
    • لموظفي أمانة
        
    • الموظفين في اﻷمانة العامة
        
    • من أعضاء الأمانة العامة
        
    Liste des fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN قائمة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Liste des fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN قائمة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Consultations et coopération avec des fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU UN المشاورات والتعاون مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    En outre, les fonctionnaires du Secrétariat de la Convention qui sont envoyés en mission se voient délivrer le laissez—passer de l'ONU. UN ويضاف إلى ذلك أن موظفي أمانة الاتفاقية الذين يوفدون في مهام يزودون بجواز مرور الأمم المتحدة.
    Répartition par sexe des fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe UN التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    Lorsque certains fonctionnaires du Secrétariat de l'Agence déclarent que la possibilité technique de mesures ultérieures des barres de combustible a disparu, nous n'avons d'autre choix que de prendre une contre-mesure décisive. UN وإذا كان بعض مسؤولي أمانة الوكالة قد أعلن أن اﻹمكانية التقنية ﻹجراء قياسات على قضبان الوقود في المستقبل قد فقدت، فنحن لا نملك إلا أن نتخذ إجراء مضادا حاسما.
    Consultations et coopération avec de hauts fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies: Participation aux réunions des Nations Unies à New York, Genève et Vienne: UN المشاورات والتعاون مع المسؤولين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: حضور المنظمة اجتماعات اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف:
    Consultations et coopération avec des fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU UN المشاورات والتعاون مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة: لا شيء
    Liste des fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN قائمة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Payable aux taux standard appliqués aux fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU, majorés de 40 % UN قابل للدفع حسب شروط المعدلات القياسية المطبقة على موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة بالإضافة إلى نسبة 40 في المائة
    Liste des fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN قائمة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Répartition des fonctionnaires du Secrétariat de la classe D-1 et des classes supérieures 27 par groupe économique et par sexe, au 30 juin, de 2009 à 2013 UN 9 - جميع موظفي الأمانة العامة مصنفين حسب أنواع التعيين والفئات/الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2013 28
    Un certain nombre de fonctionnaires du Secrétariat de tous niveaux recrutés sur les plans international et local et comptant de longues années de service étaient découragés par l'absence de perspectives de carrière. UN فمشاعر الاحباط بسبب انعدام فرص التقدم الوظيفي تتملك عددا من موظفي الأمانة العامة المعينين على الصعيدين الدولي والمحلي على جميع المستويات والذين مرت عليهم فترات طويلة في الخدمة.
    Je voudrais mentionner ici les réunions de concertation organisées entre les hauts fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU et ceux du secrétariat de l'Agence de coopération culturelle et technique (ACCT). UN وأود أن أذكر هنا بالمشاورات التي جرت بين كبار موظفي أمانة اﻷمم المتحدة وكبار موظفي أمانة وكالة التعاون الثقافي والتقني.
    Ventilation par classe des fonctionnaires du Secrétariat de la CNUCED ayant le statut de fonctionnaire soumis au système de la répartition géographique UN توزيع موظفي أمانة الأونكتاد المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الرتبة
    L'Inspecteur s'est entretenu avec les hauts fonctionnaires du Secrétariat de la CNUCED, notamment avec tous les directeurs de division et les membres de la direction. UN وأُجريت سلسلة من المقابلات مع كبار موظفي أمانة الأونكتاد، بمن فيهم جميع مديري الشُّعب والإدارة العليا للأمانة.
    Répartition par sexe des fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe UN التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    Certains fonctionnaires du Secrétariat de l'AIEA se sont détournés de leur position initiale qui consistait à contrôler l'application du Traité sur la non-prolifération sur la base d'une impartialité et d'une neutralité absolue. UN وقد شذ بعض مسؤولي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن موقفهم اﻷصلي المتمثل في اﻹشراف على تنفيذ معاهدة عدم الانتشار على أساس من التجرد والحياد.
    CARE Autriche a également eu des consultations avec des fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU et participé en ex-Yougoslavie à des réunions d'information sur la sécurité ainsi qu'à des réunions de coordination. UN وتشاورت كير استراليا مع المسؤولين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وتعاونت ميدانيا على مستوى يوغوسلافيا السابقة في حضور جلسات اﻹحاطة اﻷمنية واجتماعات التنسيق.
    Consultations et coopération avec de hauts fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN عقد مشاورات مع مسؤولي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والتعاون معهم
    Répartition par sexe des fonctionnaires du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe UN توزيع موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من كلا الجنسين حسب اﻹدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    On ne discerne à ce jour nulle trace des principes de justice internationale, d'impartialité et d'objectivité dans les paroles et les actes des Etats-Unis et de certains fonctionnaires du Secrétariat de l'AIEA. UN ولا يمكن أن توجد أية آثار للعدالة والنزاهة والموضوعية الدولية في أقوال وأفعال الولايات المتحدة وبعض المسؤولين في أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية حتى اﻵن.
    Dans ces conditions, ce n'est pas notre pays mais les Etats-Unis et certains fonctionnaires du Secrétariat de l'AIEA qui n'ont pas respecté l'Accord de garanties. UN وانطلاقا من هذا، فإن الذي لم يمتثل لاتفاق الضمانات ليس بلدنا بل الولايات المتحدة وبعض المسؤولين بأمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'UAI a répondu à des demandes d'informations fortuites présentées par de hauts fonctionnaires du Secrétariat (de Genève). UN استجاب الاتحاد للاستفسارات المقدمة من وقت ﻵخر من المسؤولين باﻷمانة العامة )من جنيف(.
    2. Les fonctionnaires du Secrétariat de la Commission sont tenus de faire la déclaration écrite ciaprès : UN 2- موظفو أمانة اللجنة ملزمون بالإدلاء بالإعلان الكتابي التالي:
    13. Encourage une plus étroite coopération entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine, notamment en encourageant des missions de suivi de fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU au siège de l'Union africaine à l'effet de fournir une assistance accrue et de partager des données d'expérience; UN 13 - يشجع على توثيق التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك عن طريق دعم إيفاد بعثات متابعة منتظمة تضم موظفين من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي بغرض تقديم مزيد من المساعدة وتقاسم الخبرات؛
    L'accès au Système est gratuit pour les fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU, pour un certain nombre d'utilisateurs des institutions spécialisées et organisations du système des Nations Unies et pour 20 utilisateurs au maximum dans chacun des États Membres de l'Organisation. UN الدخول إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة مجاني لموظفي أمانة الأمم المتحدة، ولعدد محدود من المستعملين في الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ولعددٍ لا يتجاوز 20 مستعملاً في الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Répartition par sexe des fonctionnaires du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, par département ou par bureau et par classe UN توزيع الموظفين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حسب نوع الجنس، واﻹدارة أو المكتب، والرتبة
    Les membres du Groupe tiennent à remercier les fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU de leur aide. UN ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more