Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة |
i) Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies | UN | ' 1` الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة |
C’est dans cet esprit que les recommandations ci-dessous doivent être appréciées par les chefs de toutes les entités et les hauts fonctionnaires du système des Nations Unies, y compris les chefs de départements du Secrétariat. | UN | ومن هذا المنطلق، ينبغي لرؤساء جميع الكيانات وكبار المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك رؤساء الأقسام في الأمانة العامة أن ينظروا في التوصيات الواردة أدناه. |
Cela empêche certains fonctionnaires du système des Nations Unies en poste à Cuba de participer à des stages de formation et à des réunions officielles et, partant, les échanges d'expériences entre le Siège et Cuba. | UN | وهذا يؤثر سلبا على تبادل الخبرات بين المقر ومكتب الأمم المتحدة في كوبا، إذ إنه يعوق مشاركة الموظفين في منظومة الأمم المتحدة في الدورات التدريبية والاجتماعات الرسمية التي تعقدها المنظمة. |
Cela permettrait d'optimiser la gamme des possibilités de formation offertes aux fonctionnaires du système des Nations Unies et d'avoir un effet positif sur la mobilité du personnel. | UN | وسيتيح ذلك للمنظمات تحقيق أقصى قدر من فرص التدريب المتاحة لموظفي منظومة الأمم المتحدة والتأثير إيجابيا على تنقل الموظفين. |
Dans sa résolution 55/258 du 14 juin 2001, l'Assemblée générale a prié la Commission de procéder à une étude d'ensemble de la question de la mobilité et de ses incidences sur l'organisation de la carrière des fonctionnaires du système des Nations Unies. | UN | 106 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 إلى اللجنة أن تجري استعراضا شاملا لمسألة التنقل والآثار التي تنطوي عليها بالنسبة للتطور الوظيفي للموظفين في منظومة الأمم المتحدة. |
Un grand nombre de sessions de perfectionnement ont été organisées au niveau du Siège, principalement parce que c'est là que se trouve le plus grand de fonctionnaires du système des Nations Unies. | UN | وبالمثل، نظم كثير من تظاهرات التعلم على مستوى المقر، إذ هو أساسا المكان الذي يوجد به معظم موظفي منظومة الأمم المتحدة. |
Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة |
pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies, lors de la Conférence de 2005 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات |
Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة |
Objectif de l'Organisation : Protéger les fonctionnaires du système des Nations Unies, le personnel associé et les personnes à leur charge dans tous les lieux d'affectation | UN | هدف المنظمة: حماية موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومُعاليهم المستحقين في جميع مراكز العمل. |
Objectif de l'Organisation : Protéger les fonctionnaires du système des Nations Unies, le personnel associé et les personnes à leur charge dans tous les lieux d'affectation | UN | هدف المنظمة: حماية موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومُعاليهم المستحقين في جميع مراكز العمل. |
Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires du système des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة |
Par ailleurs, il rend compte quotidiennement au Secrétaire général et à d'autres hauts fonctionnaires du système des Nations Unies de la manière dont les médias couvrent l'actualité de l'Organisation et toutes les grandes questions internationales. | UN | كما يقدم المكتب إلى الأمين العام وغيره من المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة آخر التطورات اليومية في تغطية وسائط الإعلام للأمم المتحدة وجميع المسائل الدولية ذات الصلة. |
Il a été tenu compte des informations, observations et conseils qui ont été communiqués lors de consultations avec les organes d'experts des Nations Unies, les États Membres et les hauts fonctionnaires du système des Nations Unies. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار الردود والتعليقات والآراء الواردة في إطار المشاورات الجارية مع الهيئات المختصة في الأمم المتحدة، والدول الأعضاء وكبار المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة. |
Le premier pas consisterait à faire de la CFPI le seul mécanisme compétent pour revoir les conditions d'emploi de tous les fonctionnaires du système des Nations Unies, plutôt que de confier ce rôle à des organes qui ne relèvent pas de l'Assemblée générale. | UN | وينبغي أن تكون الخطوة الأولى هي جعل لجنة الخدمة المدنية الدولية الآلية الوحيدة لاستعراض شروط الخدمة لجميع الموظفين في منظومة الأمم المتحدة، خلافا للهيئات التي تكون مسؤولة أمام الجمعية العامة. |
Cela pose toutefois la question de la sécurité d'emploi des fonctionnaires du système des Nations Unies qui, bien souvent, travaillent pendant de longues périodes au titre d'arrangements contractuels de ce type en espérant garder leur emploi. | UN | ومع ذلك فإنها تثير أيضاً مسألة الأمن الوظيفي لموظفي منظومة الأمم المتحدة الذين غالباً ما يعملون لفترات زمنية طويلة بموجب هذه الترتيبات التعاقدية مع توقع استمرار العمل. |
2. Prie la Commission de la fonction publique internationale de procéder à une étude d'ensemble de la question de la mobilité et de ses incidences sur l'organisation de la carrière des fonctionnaires du système des Nations Unies, et de lui rendre compte à ce sujet lors de sa cinquante-septième session; | UN | 2 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تجري استعراضا شاملا لمسألة التنقل وآثارها بالنسبة للتطور الوظيفي للموظفين في منظومة الأمم المتحدة وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين؛ |