"fonctionnaires en attente d'affectation" - Translation from French to Arabic

    • الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
        
    • الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام
        
    • موظفا الذين كانوا ينتظرون تكليفهم بمهام
        
    • موظفا في الفترات الفاصلة بين المهام
        
    • الموظفين الذين لم ينتدبوا بعد لمهام جديدة
        
    • الموظفين الذين لم يُنتدبوا بعد لمهام جديدة
        
    • الموظفين الذين ينتظرون التعيين في
        
    • الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام جديدة
        
    • موظفا يعملون في مهام تصل
        
    • موظفاً في الفترات الفاصلة بين المهام
        
    • موظفاً في انتظار التعيين
        
    • الأفراد غير المكلفين بمهام
        
    • للموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
        
    • الموظفين أثناء الفترات الفاصلة بين المهام
        
    • الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام بين
        
    23. Continuer de s'efforcer de réduire le nombre de fonctionnaires en attente d'affectation non pourvus de fonctions temporaires UN تواصل المفوضية جهودها لتقليص عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام المسندة إليهم وغير المكلفين بمهام مؤقتة
    En troisième lieu, nous avons besoin d'une meilleure gestion du problème que posent les fonctionnaires en attente d'affectation. UN ثالثاً، نحن في حاجة إلى إدارة أفضل لظاهرة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    En troisième lieu, nous avons besoin d'une meilleure gestion du problème que posent les fonctionnaires en attente d'affectation. UN ثالثاً، نحن في حاجة إلى إدارة أفضل لظاهرة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    4. fonctionnaires en attente d'affectation 20 − 24 10 UN 4- الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام 20-24 10
    Nombre et coût des fonctionnaires en attente d'affectation UN عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
    Nombre et coût des fonctionnaires en attente d'affectation UN عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
    Le Comité consultatif attend avec intérêt le rapport de suivi du Comité des commissaires aux comptes concernant la situation relative aux fonctionnaires en attente d'affectation. UN وتتطلع اللجنة إلى صدور استكمال عن حالة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في تقرير المتابعة الصادر عن المجلس.
    Attribution envisagée de fonctions temporaires aux fonctionnaires en attente d'affectation UN النظر في تعيين الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في الوظائف المؤقتة
    Le nombre de fonctionnaires en attente d'affectation fluctue mais reste un grand défi de gestion. UN ويتقلب عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام ويظل مع ذلك واحداً من التحديات الكبيرة في مجال إدارة القوى العاملة.
    Par ailleurs, le HCR doit traiter en urgence la question des frais encourus du fait qu'il rémunère 88 fonctionnaires en attente d'affectation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للمفوضية التصدي الفوري لمسألة التكاليف المترتبة على صرف مرتبات 88 من الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    La plupart des fonctionnaires en attente d'affectation exercent donc certaines fonctions de caractère temporaire. UN ولذلك يقوم أغلب الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام بمهام مؤقتة.
    Il convient donc de faire une distinction entre les fonctionnaires en attente d'affectation qui exercent des fonctions de caractère temporaire et ceux qui ne travaillent pas. UN ولذا يجب التمييز بين الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام الذين هم موظفون في مهام مؤقتة والذين ليسوا كذلك.
    4.7 < < fonctionnaires en attente d'affectation > > UN 4-7 الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام
    4.7 < < fonctionnaires en attente d'affectation > > 111 − 115 36 UN 4-7 الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام 111-115 40
    Sur les 165 fonctionnaires en attente d'affectation recensés au 31 décembre 2009, 64 - soit 38,9% - se trouvaient dans cette situation depuis plus d'un an. UN ومن بين الـ 165 موظفا الذين كانوا ينتظرون تكليفهم بمهام بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بقي 64 موظفا، أي ما نسبته 38.9 في المائة، في هذه الحالة لمدة زادت على عام واحد.
    Le HCR a indiqué que sur les 172 fonctionnaires en attente d'affectation à la fin de 2007, la plupart se trouvaient dans cette situation depuis plusieurs mois : 27 depuis deux ans et 61 depuis un an. UN وأشارت المفوضية إلى أنه فيما يتعلق بـ 172 موظفا في الفترات الفاصلة بين المهام في نهاية عام 2007، فإن معظمهم ظل في ذلك الوضع عدة أشهر: 27 موظفا لمدة سنتين، 21 موظفا لمدة عام واحد.
    L'expression < < fonctionnaires en attente d'affectation > > désigne les membres du personnel qui, après l'expiration d'une affectation, n'ont pas encore de nouvelle affectation et se trouvent en situation de congé spécial à plein traitement. UN 160 - تشير عبارة " الموظفين الذين لم ينتدبوا بعد لمهام جديدة " إلى الموظفين الذين لم يكلفوا بمهام جديدة بعد انتهاء مدة مهمتهم، ولكنهم في إجازة خاصة مدفوعة الأجر بالكامل.
    Le nombre de fonctionnaires en attente d'affectation reste préoccupant, malgré les différentes mesures prises en 2007, 2008 et 2009. UN ظل ارتفاع عدد الموظفين الذين لم يُنتدبوا بعد لمهام جديدة مسألة تثير القلق، رغم اتخاذ تدابير مختلفة في 2007 و 2008 و في عام 2009 لمعالجتها.
    En raison du cycle de nominations, le nombre de fonctionnaires en attente d'affectation fluctue mais reste un défi majeur en terme de gestion des effectifs. UN وبالنظر إلى دورة التعيينات، فإن عدد الموظفين الذين ينتظرون التعيين في مناصب جديدة متفاوت، لكنه ما زال يشكل تحدياً كبيراً من حيث إدارة القوى العاملة.
    En novembre 2007, l'Administration a décidé de revoir le mécanisme d'analyse comparative, qui vise à diminuer l'impact des suppressions de poste sur le nombre de fonctionnaires en attente d'affectation. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قررت الإدارة استعراض آلية التحليل المقارن، التي كانت تهدف إلى تخفيض أثر إلغاء الوظائف على عدد الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام جديدة.
    d) On dénombrait encore 113 fonctionnaires en attente d'affectation, pour une période de six mois en moyenne, ce qui entraîne des dépenses élevées pour l'organisation; UN (د) لا يزال ثمة 113 موظفا يعملون في مهام تصل مدتها في المتوسط إلى ستة أشهر، مما يستتبع تكلفة كبيرة بالنسبة للمنظمة؛
    En juillet 2007, on comptait 134 fonctionnaires en attente d'affectation par rapport aux 162 recensés en décembre 2006. UN وحتى تموز/يوليه 2007، كان هناك 134 موظفاً في الفترات الفاصلة بين المهام مقابل 162 موظفاً في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En juillet 2006, on comptait 128 fonctionnaires en attente d'affectation par rapport à 111 en décembre 2005 et 125 en juin 2005. UN وفي تموز/يوليه 2006، كان هناك 128 موظفاً في انتظار التعيين في مناصب جديدة بالمقارنة بعددهم البالغ 111 موظفاً في كانون الأول/ديسمبر 2005 و125 موظفاً في حزيران/يونيه 2005.
    Dans une Organisation qui compte des lieux d'affectation dans le monde entier et qui fonctionne sur la base d'une politique de roulement, il y aura toujours un certain nombre de fonctionnaires en attente d'affectation. UN وفي منظمة لديها مقار عمل في جميع أنحاء العالم وسياسة تناوب صارمة، لابد أن يكون هناك على الدوام عدد من الأفراد غير المكلفين بمهام.
    Ces nouvelles règles, en vigueur depuis novembre 2003, imposent à l'Administration de démontrer qu'elle s'est efforcée de trouver un poste approprié aux fonctionnaires en attente d'affectation (par. 99 à 110). UN وهذا النظام الجديد الذي دخل حيز النفاذ في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تضمن أحكاما تقتضي من الإدارة أن تبذل جهدا واضحا لتأمين وظائف مناسبة للموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام (الفقرات 99-110).
    Le HCR a adopté, au cours de ces deux dernières années, diverses réformes au chapitre des ressources humaines, qui contribuent conjointement à réduire le nombre de fonctionnaires en attente d'affectation. UN 500 - وقد أدخلت المفوضية خلال العامين المنصرمين إصلاحات مختلفة في مجال الموارد البشرية، تسهم جميعها في خفض عدد الموظفين أثناء الفترات الفاصلة بين المهام.
    Cette nouvelle méthode statistique a révélé une augmentation constante du nombre de fonctionnaires en attente d'affectation, passé de 120 en 2006 à 165 en 2008, suivie d'une stabilisation en 2009. UN 166 - وتبين من هذا النهج الإحصائي الجديد أن ثمة زيادة مطردة في عدد الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام بين عامي 2006 (120 موظفا) و 2008 (165 موظفا)، ثم ثبت هذا العدد بين عامي 2008 و 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more