"fonctionnaires internationaux et" - Translation from French to Arabic

    • موظفا دوليا و
        
    • بوصفهم موظفين دوليين
        
    • الموظفين الدوليين و
        
    • موظفين دوليين و
        
    • وظيفة دولية و
        
    • موظفا مدنيا دوليا و
        
    • موظفاً دولياً و
        
    • للموظفين الدوليين و
        
    • فردا دوليا و
        
    • الموظفين الدوليين والموظفين
        
    • مدنيين دوليين وألا
        
    • من الموظفين الدوليين ومن
        
    • من الفئة الدولية و
        
    Ce budget couvre le déploiement de 1 047 militaires, 46 fonctionnaires internationaux et 110 agents recrutés sur le plan national. UN وغطت تكاليف 047 1 من أفراد الوحدات العسكرية، و 46 موظفا دوليا و 110 موظفا وطنيا.
    Le budget doit permettre de couvrir les dépenses afférentes aux effectifs ci-après : 1 230 militaires, 35 policiers civils, 44 fonctionnaires internationaux et 221 agents locaux. UN وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٢٣٠ ١ فردا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا و ٤٤ موظفا دوليا و ٢٢١ موظفين معينين محليا.
    Le personnel civil de la mission se compose actuellement de 32 fonctionnaires internationaux et de 44 agents recrutés sur le plan local. UN ويشمل اﻷفراد المدنيون التابعون للبعثة حاليا ٣٢ موظفا دوليا و ٤٤ موظفا معينين محليا.
    Ils s'abstiendront de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux et ne sont responsables qu'envers l'Organisation. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    :: Administration de 145 contrats de fonctionnaires internationaux et de 128 contrats d'agents recrutés sur le plan national en moyenne UN • إدارة شؤون الموظفين البالغ عددهم وسطيا 145 من الموظفين الدوليين و 128 من الموظفين الوطنيين
    Le budget prévoit le déploiement de 135 observateurs militaires, 110 fonctionnaires internationaux et 179 agents recrutés dans le pays. UN وتغطي الميزانية تكلفة نشر 135 مراقبا عسكريا و 110 موظفين دوليين و 179 موظفا وطنيا.
    À compter du 1er décembre 1994, l'élément civil de la Mission d'observation sera ramené à 23 fonctionnaires internationaux et 85 agents locaux. UN اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ سيخفض عدد الموظفين المدنيين في البعثة الى ٢٣ موظفا دوليا و ٨٥ موظفا معينين محليا.
    Ce budget couvre le déploiement de 1 047 militaires, 46 fonctionnaires internationaux et 110 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 46 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين.
    Ce budget couvre le déploiement de 1 047 militaires, 48 fonctionnaires internationaux et 108 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 48 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين.
    Ce budget couvre le déploiement de 127 fonctionnaires internationaux et de 279 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشـر 127 موظفا دوليا و 279 موظفا وطنيا.
    Chaque nouvel emplacement comportera 30 logements et des bureaux pour 21 fonctionnaires internationaux et 60 agents recrutés sur le plan national. UN وسيزود كل موقع جديد بثلاثين وحدة إقامة وبحيز مكتبي من أجل 21 موظفا دوليا و 60 موظفا وطنيا.
    Ce budget couvre le déploiement de 1 037 militaires, 41 fonctionnaires internationaux et 106 agents recrutés dans le pays. UN وتغطي الميزانية نشر 037 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 41 موظفا دوليا و 106 موظفين وطنيا.
    Ce budget couvre le déploiement de 1 037 militaires, 41 fonctionnaires internationaux et 92 agents recrutés dans le pays. UN وتغطي الميزانية نشر 037 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 41 موظفا دوليا و 92 موظفا وطنيا.
    Le Service des frontières du Timor oriental compte aujourd'hui 37 fonctionnaires internationaux et 147 fonctionnaires originaires du Timor oriental. UN وتشمل دائرة الحدود لتيمور الشرقية 37 موظفا دوليا و 147 موظفا من تيمور الشرقية.
    La dotation en effectifs autorisée pour la mission comprend 35 contrôleurs de la police civile, 44 fonctionnaires internationaux et 147 agents locaux (ibid, tableau 2). UN 18 - ويتضمن الملاك المقترح لموظفي البعثة 35 فردا من الشرطة المدنية و 44 موظفا دوليا و 147 موظفا محليا.
    Il prévoyait l'effectif suivant : 1 037 membres de contingent, 41 fonctionnaires internationaux et 92 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي هذه الميزانية تكاليف 037 1 من الأفراد العسكريين و 41 موظفا دوليا و 92 موظفا وطنيا.
    Ils s'abstiendront de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux et ne sont responsables qu'envers l'Organisation. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    Ils s'abstiendront de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux et ne sont responsables qu'envers l'Organisation. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    Administration de 145 contrats de fonctionnaires internationaux et de 128 contrats d'agents recrutés sur le plan national en moyenne UN إدارة شؤون ما متوسطه 145 من الموظفين الدوليين و 128 من الموظفين الوطنيين
    À l'heure actuelle, sept fonctionnaires internationaux et 19 agents locaux du Département travaillent en Iraq à ce titre. UN وفي الوقت الراهن، يعمل في تلك المواقع في العراق ٧ موظفين دوليين و ١٩ موظفا محليا من موظفي ادارة الشؤون الانسانية.
    Le budget proposé prévoit les ressources nécessaires au fonctionnement de la Force, qui comprend un effectif militaire de 4 513 personnes, appuyé par un effectif civil de 491 personnes, dont 147 fonctionnaires internationaux et 344 agents locaux. UN ٤١ - وتنص الميزانية المقترحة على استبقاء القوة، التي تضم ٥١٣ ٤ فردا، تدعمهم مجموعة مدنية تضم ٤٩١ موظفا، موزعين على ١٤٧ وظيفة دولية و ٣٤٤ وظيفة محلية.
    Les dépenses afférentes à l'augmentation des effectifs de la MINUHA à hauteur de 6 000 personnes, à 567 policiers civils et à 350 fonctionnaires internationaux et 500 agents locaux pour une période de six mois, étaient estimées à 215 millions de dollars. UN وأما التكلفة اللازمة لزيادة مستوى قوة البعثة الى ٠٠٠ ٦، وكذلك بالنسبة ﻟ ٥٦٧ من أفراد الشرطة المدنية وزهاء ٣٥٠ موظفا مدنيا دوليا و ٥٠٠ موظفا محليا لمدة ستة أشهر، فتقدر بمبلغ ٢١٥ مليون دولار.
    Au total, le personnel du nouveau bureau de l'AMISOM comptera 204 personnes, dont 149 fonctionnaires internationaux et 55 agents nationaux. UN وسيتألف مجموع ملاك موظفي المكتب الجديد لتقديم الدعم إلى البعثة من 204 أفراد، من بينهم 149 موظفاً دولياً و 55 موظفاً وطنياً.
    Le budget approuvé couvrait le déploiement de 35 fonctionnaires internationaux et de 95 agents recrutés dans le pays. UN ووفرت الميزانية المعتمدة التمويل لـ 15 وظيفة للموظفين الدوليين و 95 وظيفة للموظفين الوطنيين.
    EULEX a continué de renforcer sa présence, ses effectifs se chiffrant actuellement à 1 651 fonctionnaires internationaux et 998 agents nationaux. UN وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي تعزيز حضورها فأصبح قوامها يبلغ حاليا 651 1 فردا دوليا و 998 فردا محليا.
    D'après le budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005, l'UNRWA comptait 148 fonctionnaires internationaux et 26 242 agents locaux. UN وفقا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، بلغ عدد الموظفين الدوليين والموظفين الميدانيين 148 موظفا و 242 26 موظفا على الترتيب.
    Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux, et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation. UN وعليهم أن يسلكوا في جميع اﻷوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في اﻷمم المتحدة.
    Ce chiffre reprend tous les Belges et étrangers dont le domicile principal est fixé dans le pays à l'exception des fonctionnaires internationaux et apparentés et des forces militaires présentes sur le territoire. UN ويشمل هذا الرقم كل البلجيكيين واﻷجانب الذي يوجد محل اقامتهم الرئيسي في البلد باستثناء ما يوجد في اﻷراضي من الموظفين الدوليين ومن يشابههم والقوات العسكرية.
    4. On se souviendra que, comme suite à la résolution 50/88 B de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1995, la Mission spéciale a été dotée d'un effectif de 16 personnes, soit 8 fonctionnaires internationaux et 8 agents locaux, y compris l'Envoyé spécial du Secrétaire général, ayant rang de secrétaire général adjoint. UN ٤ - ومما يذكر، أنه تلبية لقرار الجمعية العامة ٥٠/٨٨ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، زودت البعثة الخاصة ﺑ ١٦ موظفا، ٨ منهم من الفئة الدولية و ٨ من الرتبة المحلية، بمن فيهم المبعوث الخاص لﻷمين العام برتبة وكيل أمين عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more