Selon l'Administrateur, le montant des contributions versées au Fonds bénévole spécial témoigne du niveau d'engagement à cet égard. | UN | ويرى مدير البرنامج أن مستوى المساهمات المقدمـــة إلى صندوق التبرعات الخاص هو معيار لقياس الالتزام في ذلك الصدد. |
Note du Secrétariat sur le fonctionnement du Fonds bénévole | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن عمليات صندوق التبرعات |
Note du Secrétariat sur le fonctionnement du Fonds bénévole | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن عمليات صندوق التبرعات |
Fonds bénévole spécial pour faciliter la participation des pays en développement | UN | صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية |
Il a également exhorté les organismes pertinents du système des Nations Unies à verser des contributions généreuses au Fonds bénévole spécial. | UN | كذلك حث الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على المساهمة بسخاء في صندوق التبرعات الخاص. |
Fonds bénévole spécial pour faciliter la participation des pays en développement | UN | صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية |
Pour cette première session, les dépenses financées par le Fonds bénévole se sont élevées à 32 900 dollars des États-Unis. | UN | وقد بلغ الانفاق من صندوق التبرعات للدورة اﻷولى ٩٠٠ ٣٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Sur ce montant, un peu plus de 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | وجرى تمويل نسبة تزيد بقليل عن 3 في المائة من هذا المبلغ من صندوق التبرعات الخاص. |
Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | وقد جرى تمويل هذا المبلغ بنسبة قدرها 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص. |
Les contributions au Fonds bénévole spécial en 2010 ont atteint 4,4 millions de dollars. | UN | وبلغت قيمة المساهمات في صندوق التبرعات الخاص 4.4 ملايين دولار في عام 2010. |
Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. III. Préparation | UN | وقد جرى تمويل هذا المبلغ بنسبة قدرها 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص بمتطوعي الأمم المتحدة. |
En 2009, les versements au Fonds bénévole spécial ont atteint 4,7 millions de dollars. | UN | وقد بلغت المساهمات في صندوق التبرعات الخاص 4.7 مليون دولار في عام 2009. |
Tout écart entre les coûts standard et les coûts réels serait imputé sur le Fonds bénévole spécial. | UN | ويستوعب صندوق التبرعات الخاص أي فرق بين التكاليف الافتراضية والتكاليف الفعلية. |
Tout écart entre les coûts standard et les coûts réels serait imputé sur le Fonds bénévole spécial. | UN | ويستوعب صندوق التبرعات الخاص أي فرق بين التكاليف الافتراضية والتكاليف الفعلية. |
Sur ce montant, à peine 6 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، فإن حوالي 6 في المائة فقط من أنشطة البرنامج يجري تمويلها من صندوق التبرعات الخاص. |
On a largement soutenu les initiatives pilotes menées grâce à des ressources du Fonds bénévole spécial. | UN | وكان ثمة تأييد واسع النطاق للمبادرات التجريبية التي نفذت بموارد من صندوق التبرعات الخاص. |
Sur ce montant, environ 5 % des activités de programmes ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، فإن حوالي 5 في المائة من أنشطة البرنامج يجري تمويلها من صندوق التبرعات الخاص. |
Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. III. Préparation | UN | ومول برنامج متطوعي الأمم المتحدة و صندوق التبرعات الخاص حوالي 3 في المائة من هذا المبلغ. |
des projets et initiatives financés par le Fonds bénévole spécial VIII. Utilisation des conclusions et recommandations des évaluations | UN | تقييم المشاريع والمبادرات الممولة من صندوق التبرعات الخاص في منتصف المدة وفي نهايتها |
L'appui que ce Fonds bénévole pourra fournir dépendra des ressources qu'il recevra. | UN | ويعتمد مدى الدعم الذي يمكن أن يقدمه صندوق التبرعات على حجم الموارد الممنوحة له. |
Pour assurer la mise en œuvre de cette proposition, un Fonds bénévole spécial (FBS) avait été établi pour soutenir les activités de VNU. | UN | ولضمان تنفيذ هذا الاقتراح، تم إنشاء صندوق تبرعات خاص لدعم أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
23. Conformément à la résolution 47/192 de l'Assemblée générale, il a été créé un Fonds bénévole. | UN | ٢٣ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٢، أنشئ صندوق للتبرعات. |