"fonds central autorenouvelable d'urgence" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
        
    • الصندوق الدائر المركزي للطوارئ
        
    • الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة الدائري المركزي لحالات الطوارئ
        
    • الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
        
    • صندوق الأمم المتحدة الدائر المركزي لحالات الطوارئ
        
    • الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ السابق
        
    Total, avances prélevées sur le Fonds central autorenouvelable d'urgence UN المجموع، السلف المقدمة من الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
    La fréquence avec laquelle les opérateurs utilisent le Fonds central autorenouvelable d'urgence a déjà fait la preuve de son utilité. UN وقد ثبتت فائدة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ في ضوء استخدامه المتواتر من قبل مختلف مشغلي البرامج.
    Avant de conclure, je voudrais dire quelques mots sur le travail du Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN وقبل أن أختتم، أود أن أقول كلمات قليلة عن عمل الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    Amélioration du fonctionnement et des utilisations du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    La présente note fait le point du fonctionnement et des utilisations du Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN تُقدم في هذه المذكرة معلومات مستكملة عن حالة أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه.
    Le Fonds central autorenouvelable d'urgence débloquera également 20 millions de dollars pour remédier à ce manque crucial de fonds. UN وسيقدم الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ مبلغا آخر قدره 20 مليون دولار لسد جوانب العجز الخطيرة في التمويل.
    Fonds central autorenouvelable d'urgence DE UN صندوق اﻷمم المتحدة الدائري المركزي لحالات الطوارئ
    Le Fonds central autorenouvelable d'urgence a contribué en moyenne à 35 % du montant demandé. UN وساهم الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بما متوسطه 35 في المائة من التمويل المطلوب.
    Les montants alloués sont alors moins élevés que lorsqu'un remboursement est prévu au moyen du Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN وتلك المخصصات أصغر من تلك التي يعتزم إعادة سدادها من الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    Amélioration du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تحسين الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
    La recommandation du Secrétaire général en faveur d'un second compte ouvert dans le cadre du Fonds central autorenouvelable d'urgence devrait être examinée dans cette optique. UN ويجب النظر في هذا الضوء الى توصية اﻷمين العام بفتح شباك ثان في الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    Une allocation du Fonds central autorenouvelable d'urgence a de nouveau été recommandée à cette fin. UN ويوصَى مرة أخرى بتخصيص موارد لهذا الغرض من الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    Depuis qu'il a été créé, le Fonds central autorenouvelable d'urgence a été utilisé dans différentes situations d'urgence avec des résultats encourageants. UN وقد استخدم الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ منذ انشائه في عدد من حالات الطوارئ وحقق نتائج مشجعة.
    Des mesures seront prises pour renforcer le Fonds central autorenouvelable d'urgence, qui constitue un moyen efficace permettant d'accélérer la réponse des organismes aux situations d'urgence. UN وستتخذ الخطوات لتعزيز الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ بوصفه أداة فعالة للتعجيل باستجابة الوكالات في وقت مبكر لحالات الطوارئ.
    III. Fonds central autorenouvelable d'urgence 44 - 81 15 UN ثالثا - الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration du fonctionnement et de l'utilisation du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تقرير الأمين العام عن تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    Amélioration du fonctionnement et des utilisations du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    Au sujet des modalités de développement des mécanismes du Fonds central autorenouvelable d'urgence, nous attendons avec intérêt de connaître les propositions du Secrétaire général. UN كما أنها تتطلع أيضا إلى التعرف على اقتراحات اﻷمين العام بشأن كيفية تطوير آليات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Amélioration du fonctionnement et de l'utilisation du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    Renforcer les mécanismes financiers en élargissant l'utilisation du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تعزيز الآليات المالية بتوسيع استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    Le Fonds central autorenouvelable d'urgence a été établi par le Secrétaire général conformément à la résolution 46/182 de l'Assemblée générale, du 19 décembre 1991. UN أنشئ صندوق اﻷمم المتحدة الدائري المركزي لحالات الطوارئ بمعرفة اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٦٤/٢٨١ المؤرخ في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Nous célébrerons l'année prochaine le cinquième anniversaire de la création du Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN وفي العام المقبل نحيـي الذكرى الخامسة لإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    Fonds central autorenouvelable d'urgence de l'Organisation des Nations Unies UN صندوق الأمم المتحدة الدائر المركزي لحالات الطوارئ
    a Y compris les prêts émanant du Fonds central autorenouvelable d'urgence. UN (أ) يشمل القروض المقدمة من الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more