"fonds de dotation de" - Translation from French to Arabic

    • صندوق الهبات التابع
        
    • صندوق هبات
        
    • صندوق الهبات المخصصة
        
    En outre, la Caisse n'a pas présenté d'information sur les fonds gérés pour le compte du Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، لم يكشف الصندوق عن تفاصيل الأموال التي يديرها لصالح صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    ii) Les fonds d’exploitation sont le Fonds de dotation de l’Université des Nations Unies; UN ' ٢ ' تمثل صناديق رأس المال المتداول صندوق الهبات التابع للجامعة؛
    Mettre au point des accords avec les Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies et de la Bibliothèque de l'ONU UN وضع الصيغة النهائية للترتيبات مع صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة وصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة
    Le Conseil des études supérieures de l'Ontario gérera un Fonds de dotation de 3,625 millions de dollars pour le soutien de la chaire universitaire et des bourses d'études supérieures. UN وسيدير مجلس أونتاريو للدراسات العليا صندوق هبات بمبلغ 3.625 ملايين دولار لدعم الكرسي الجامعي ومنح الدراسات العليا.
    Le groupe des participants a demandé pourquoi le Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies était encore géré par la Division. UN واستفسر فريق المشتركين عن سبب بقاء صندوق هبات الجامعة تحت إدارة الشعبة.
    Projet de proposition en vue de la création d'un Fonds de dotation de l'Autorité internationale des fonds marins UN مشروع مقترح لإنشاء صندوق هبات مخصص للسلطة الدولية لقاع البحار
    l) Sauf instructions contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies. UN )ل( جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات التابع لجامعة اﻷمم المتحدة.
    L'Etat, qui a fourni le capital de départ et apporté une contribution de 250 000 livres au Fonds de dotation de la Fondation, prend en charge une partie des dépenses de fonctionnement et du coût des activités inscrites à son programme. UN وقدمـت الحكومـة تمويـلا مبدئـيا واسهـاما قدره ٠٠٠ ٢٥٠ جنيه استرليني الى صندوق الهبات التابع للصندوق الائتماني، وتقدم الدعم لما يتكبده الصندوق الائتماني من تكاليف أساسية تتصل بالمصروفات والبرامج.
    24.2 Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies UN 24-2 صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة
    24.2 Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies UN 24-2 صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة
    Il a indiqué en outre qu'il considérait les avoirs du Fonds de dotation de l'UNU comme des fonds dont la gestion relevait de la Division de la gestion des investissements, et recommandé que la Division donne dans ses états financiers une information complète sur ces investissements. UN وأشار المجلس كذلك أنه يعتبر استثمار أصول صندوق الهبات التابع للجامعة خاضعا لإدارة شعبة إدارة الاستثمارات، وأوصى بأن تكشف الشعبة بالكامل عن هذه الاستثمارات في بياناتها المالية.
    Le Comité consultatif estime, à l'instar du Comité des commissaires aux comptes, qu'il faut présenter des informations transparentes sur les investissements du Fonds de dotation de l'UNU, et note que le Comité mixte a accepté de communiquer de telles informations à l'avenir. UN تتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات على ضرورة الكشف بشفافية عن استثمارات صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة، وتلاحظ أن مجلس الصندوق قد وافق على القيام بهذا الكشف في المستقبل.
    Il a également été rappelé qu'au titre de la Convention, il incombe aux États de coopérer par l'intermédiaire des mécanismes prévus aux parties XIII et XIV ainsi que grâce aux fonds d'affectation spéciale et aux fonds de dotation, en particulier le Fonds de dotation de l'Autorité internationale des fonds marins. UN وأشير أيضا إلى أن على الدول، بموجب الاتفاقية، أن تتعاون من خلال آليات بموجب الجزءين الثالث عشر والرابع عشر ومن خلال صناديق الائتمان والهبات، وبخاصة صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Le Comité estime que l'investissement des capitaux du Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies relève de l'activité de gestion de fonds de la Division de la gestion des investissements. UN 91 - ويعتبر الصندوق استثمار أصول صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة أموالا خاضعة لإدارة شعبة إدارة الاستثمارات.
    44. Il ne semble pas possible que l'UNITAR puisse bénéficier d'une assistance financière du Fonds de dotation de l'UNU. UN ٤٤ - تبين أنه ليس من العملي تقديم مساعدة مالية من صندوق هبات جامعة اﻷمم المتحدة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    L'Inde s'est toujours intéressée à l'oeuvre importante accomplie par l'Université et a versé de généreuses contributions au Fonds de dotation de l'UNU et de l'Institut mondial de recherche sur les activités économiques du développement (UNU/WIDER). UN وقد أولت الهند اهتماما مستمرا بالعمل الهام التي تقوم به الجامعة وساهمت بسخاء في صندوق هبات الجامعة والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية.
    1. Décide de créer le Fonds de dotation de l'Autorité internationale des fonds marins; UN 1 - تقرر إنشاء صندوق هبات خاص بالسلطة الدولية لقاع البحار؛
    5. Proposition en vue de la création d'un Fonds de dotation de l'Autorité internationale des fonds marins. UN 5 - مقترح لإنشاء صندوق هبات خاص بالسلطة الدولية لقاع البحار.
    Fonds de dotation de la Bibliothèque UN صندوق هبات المكتبة
    Fonds de dotation de la Bibliothèque UN صندوق هبات المكتبة
    Le Venezuela a été l'un des principaux contributeurs au Fonds de dotation de l'Université, tandis que Caracas est le siège du programme de l'UNU intitulé « Biotechnologie en Amérique latine et aux Caraïbes » (BIOLAC), qui a un retentissement croissant dans la région. UN وقال إن فنزويلا هي أحد المساهمين الرئيسيين في صندوق هبات الجامعة وإن كاراكاس هي مقر برنامج الجامعة المتعلق بالتكنولوجيا اﻷحيائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهو برنامج متعاظم التأثير في المنطقة.
    27E.79 Les crédits qu'il est prévu d'ouvrir au titre du Fonds de dotation de la bibliothèque sont indiqués plus loin, aux paragraphes 27E.141 et 27E.142. UN ٧٢ هاء - ٩٧ ويقترح اعتماد من صندوق الهبات المخصصة للمكتبة، في الفقرتين ٢٧ هاء - ١٤١ و ٢٧ هاء - ١٤٢ أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more