"forêts gérées de façon" - Translation from French to Arabic

    • غابات تدار على نحو
        
    • غابات تدار بطريقة
        
    • الغابات المدارة إدارة
        
    • الغابات التي تدار على نحو
        
    • الغابات ذات الإدارة
        
    Certains pays ont publié des directives pour les achats publics de bois issus de forêts gérées de façon écologiquement rationnelle. UN وقد أصدرت بعض البلدان أيضا مبادئ توجيهية بشان المشتريات العامة من الأخشاب المتأتية من غابات تدار على نحو مستدام.
    Accroître sensiblement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable et accroître la proportion des produits forestiers provenant de forêts en gestion durable ; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Accroître considérablement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable, et accroître la proportion des produits forestiers provenant de forêts en gestion durable UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام
    L'Allemagne a fourni des informations sur les politiques de passation des marchés publics qu'elle a mises en place afin de garantir que les produits forestiers proviennent de forêts gérées de façon durable. UN وأبلغت ألمانيا عن استخدام سياسات المشتريات العامة لضمان أن منتجات الغابات مستمدة من غابات تدار بطريقة مستدامة.
    b) Améliorer la capacité des pays, notamment des pays en développement, à accroître notablement la production de produits provenant de forêts gérées de façon écologiquement viable ; UN (ب) تعزيز قدرة البلدان، وبخاصة البلدان النامية، على أن تزيد بشكل كبير من إنتاج المنتجات الحرجية المستمدة من غابات تدار بطريقة مستدامة؛
    Une législation nationale de protection des forêts et de la faune a permis d'étendre les zones juridiquement protégées à Chypre, à El Salvador et au Mexique et d'augmenter le nombre de forêts gérées de façon durable au Gabon. UN ووفرت التشريعات الوطنية الداعمة المتعلقة بالمناطق المحمية والأحياء البرية الأساس القانوني لزيادة عدد المناطق المحمية في السلفادور وقبرص والمكسيك وعدد الغابات المدارة إدارة مستدامة في غابون.
    Les activités prévues au titre de ce plan stratégique visent à accroître la superficie des forêts gérées de façon durable. UN والقصد من الأنشطة المدرجة في هذه الخطة الاستراتيجية هو المساهمة في زيادة مساحة الغابات التي تدار على نحو مستدام.
    Accroître considérablement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable et accroître la proportion des produits forestiers provenant de forêts en gestion durable; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Accroître sensiblement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable et accroître la proportion des produits forestiers provenant de forêts en gestion durable; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Accroître sensiblement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable et accroître la proportion des produits forestiers provenant de forêts en gestion durable ; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Objectif d'ensemble no 3 : accroître considérablement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable et accroître la proportion des produits forestiers provenant de ces dernières UN الهدف العالمي 3: تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على الصعيد العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام
    Objectif d'ensemble 3 : accroître considérablement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable et accroître la proportion des produits forestiers provenant de ces dernières UN الهدف العالمي 3: تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام
    Objectif d'ensemble 3 : accroître considérablement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable et accroître la proportion des produits forestiers provenant de ces dernières UN الهدف العالمي 3: تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    3. Objectif d'ensemble 3 : Accroître sensiblement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable, et augmenter la proportion des produits forestiers provenant de forêts UN 3 - الهدف العالمي 3: تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام
    c) Accroître sensiblement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable et accroître la proportion des produits forestiers provenant de forêts en gestion durable; UN (ج) تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    c) Accroître considérablement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable ainsi que la proportion des produits forestiers provenant de forêts en gestion durable; UN 3 - تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    d) Améliorer la capacité des pays, notamment des pays en développement, à accroître notablement la production de produits provenant de forêts gérées de façon écologiquement viable; du paragraphe 6 b) du projet de résolution figurant dans E/2006/42; UN (د) تعزيز قدرة البلدان، وبخاصة البلدان النامية، على أن تزيد بشكل كبير من إنتاج المنتجات الحرجية المستمدة من غابات تدار بطريقة مستدامة؛ من الفقرة 6 (ب) من مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2006/42؛
    b) Améliorer la capacité des pays, notamment des pays en développement, à accroître notablement la production de produits provenant de forêts gérées de façon écologiquement viable; UN (ب) تعزيز قدرة البلدان، وبخاصة البلدان النامية، على أن تزيد بشكل كبير من إنتاج المنتجات الحرجية المستمدة من غابات تدار بطريقة مستدامة؛
    Il est indispensable d'accroître la transparence du marché pour améliorer l'accès aux marchés des produits et services forestiers, y compris notamment ceux qui proviennent de forêts gérées de façon durable. UN 40 - ولا بد من زيادة شفافية الأسواق بغرض تحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق أمام المنتجات والخدمات الحرجية، بما في ذلك تلك القادمة من الغابات المدارة إدارة مستدامة(ـ).
    Ce Fonds a été créé par l’OIBT en 1994 pour financer des activités visant à donner aux pays membres les moyens de mettre en oeuvre d’ici l’an 2000 une stratégie d’exportation du bois et des produits dérivés provenant de forêts gérées de façon durable (objectif de l’OIBT pour l’an 2000). UN أنشأت المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية هذا الصندوق في عام ٤٩٩١ لتمويل أنشطة تعزز قدرة البلدان اﻷعضاء على تنفيذ استراتيجية لتحقيق صادرات أخشاب ومنتجاب خشبية من الغابات المدارة إدارة مستدامة بحلول سنة ٠٠٠٢ )وهو هدف يعرف أيضا باسم " هدف المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية لسنة ٠٠٠٢ " (.
    :: Accroître sensiblement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable et accroître la proportion des produits forestiers provenant de forêts en gestion durable; UN :: القيام على نحو كبير بزيادة مساحة المنطقة الحرجية التي تحظى بالحماية والإدارة المستدامة، فضلا عن زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات ذات الإدارة المستدامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more