"forme de terrorisme" - Translation from French to Arabic

    • أشكال الإرهاب
        
    • أنواع اﻹرهاب
        
    • النوع من الإرهاب
        
    • شكل من أشكال اﻹرهاب
        
    • نوع من الإرهاب
        
    L'utilisation par les gouvernements de la terreur contre leurs propres citoyens est elle aussi une forme de terrorisme. UN إن ترحيب الدولة لمواطنيها هو شكل آخر من أشكال الإرهاب.
    Il s'agit là d'une nouvelle forme de terrorisme et de coercition imposée aux États qui ne se plient pas à la volonté des États-Unis. UN إنه شكل جديد من أشكال الإرهاب والقسر يُمارَس ضد الدول التي لا تُذعن للإرادة الغربية.
    Dénoncer les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN واستنكروا أيضا المعاملة الوحشية للشعوب وبقائها تحت الاحتلال الأجنبي باعتبار ذلك أسوأ أشكال الإرهاب.
    Dénoncer les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN واستنكروا أيضاً المعاملة الوحشية للشعوب وبقائها تحت الاحتلال الأجنبي باعتبار ذلك أسوأ أشكال الإرهاب.
    Ce n'est pas sans raison que les pays non alignés ont dénoncé la répression menée contre les peuples se trouvant sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN ولذلك أدانت بلدان عدم الانحياز قمع الشعوب الواقعة تحت الاحتلال اﻷجنبي باعتباره أسوأ أنواع اﻹرهاب.
    Ces mesures constituent une forme de terrorisme psychologique et politique. UN وإن هذه الأعمال تشكل، هي الأخرى، شكلا من أشكال الإرهاب النفسي والسياسي.
    Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme. UN وكررت أن فلسطين تدين جميع أشكال الإرهاب.
    Nous réaffirmons notre condamnation la plus ferme et notre rejet catégorique de toute forme de terrorisme. UN ونكرر الإعراب عن أشد إدانة من جانبنا وعن رفضنا المطلق لأي شكل من أشكال الإرهاب.
    Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme. UN وتدين البرازيل بأقوى العبارات كل أشكال الإرهاب.
    Encore une fois, nous condamnons et désavouons avec la dernière énergie les attentats perpétrés, de même que toute forme de terrorisme, qui est l'un des fléaux du monde moderne. UN إننا نكرر إدانتنا الشديدة لهذه الهجمات ورفضنا المطلق لأي شكل من أشكال الإرهاب الذي هو آفة من آفات عالم اليوم.
    De telles pratiques sont une forme de terrorisme intellectuel qui vise à persuader les victimes de renoncer à leurs droits de crainte d'être qualifiées de terroristes. UN وهذه الممارسات شكل من أشكال الإرهاب الفكري يستهدف دفع الضحايا إلى التخلي عن حقوقهم حتى لا يلصق بهم لقب الإرهابيين.
    Bien que son Gouvernement ne soit pas à la recherche d'un prétexte, il est essentiel de se rappeler que pendant 10 ans l'Algérie a subi la pire forme de terrorisme. UN ورغم أن حكومة بلده لا تسعى إلى البحث عن ذريعة، فمن المهم أن نتذكر أن الجزائر عانت طيلة 10 سنوات من أسوأ أشكال الإرهاب.
    Il va de soi qu'aucune forme de terrorisme ne peut se justifier. UN وغني عن البيان أنه لا يمكن تبرير أي شكل من أشكال الإرهاب.
    Dénoncer les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN وأن ينددوا أيضا بارتكاب الفظائع ضد الشعوب التي ترزح تحت الاحتلال الأجنبي باعتباره أشنع أشكال الإرهاب.
    Dénoncer les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN وأن ينددوا أيضا بارتكاب الفظائع ضد الشعوب التي ترزح تحت الاحتلال الأجنبي باعتباره أشنع أشكال الإرهاب.
    Les Ministres ont également dénoncé les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère, qui constituent la pire forme de terrorisme. UN واستنكروا أيضاً المعاملة الوحشية للشعوب وبقائها تحت الإحلال الأجنبي باعتبار ذلك أسوأ أشكال الإرهاب.
    Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme. UN ونييبال تقف بثبات ضد أي شكل من أشكال الإرهاب.
    Les attaques contre l'Islam et le Prophète au nom de la liberté d'expression sont en elles-mêmes une forme de terrorisme intellectuel. UN وقال إن التهجم على الإسلام وعلى النبي الذي يُطلق باسم حرية التعبير هو بذاته شكل من أشكال الإرهاب الفكري.
    Cela en soi constitue une autre forme de terrorisme. UN إن هذا العمل في حد ذاته نوع آخر من أنواع اﻹرهاب.
    La communauté internationale doit condamner résolument cette forme de terrorisme et y réagir. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يوطد العزم على إدانة ذلك النوع من الإرهاب وأن يجد وسيلة لمواجهته.
    C'est le cas de notre région aujourd'hui, et notre Organisation, l'ONU, a la responsabilité et le devoir de veiller à ce qu'aucune forme de terrorisme ne réussisse à ébranler notre paix et notre sécurité. UN ومنطقتنا مهددة اﻵن باﻹرهاب الاقتصادي، وتقع على عاتق منظمتنا - اﻷمم المتحدة - مسؤولية وواجب التأكد من عدم نجاح أي شكل من أشكال اﻹرهاب في تقويض سلمنا وأمننا.
    La détention d'armes de destruction massive est une forme de terrorisme, c'est une pression utilisée par des États pour assujettir les États voisins ou des États concurrents. UN إن امتلاك أسلحة الدمار الشامل ما هو إلا نوع من الإرهاب واستعراض العضلات تستخدمه الدول لإخضاع دول الجوار أو الدول المنافسة لها بقدرتها على الفناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more