"fou de" - Translation from French to Arabic

    • من الجنون
        
    • المجنون
        
    • متيم
        
    • بجنون
        
    • مجنوناً
        
    • مهوس
        
    • مغرم
        
    • متيّم
        
    • لمجنون
        
    • مجنون ب
        
    • مجنون جدا
        
    • مجنون لكي
        
    Définitivement après le mariage. Ce serait fou de le faire avant. Open Subtitles بعد الزفاف حتماً، سيكون من الجنون فعلها قبل ذلك
    Cela semble fou de le qualifier de tendre, mais il a en lui un côté tendre ainsi qu'un côté terrible. Open Subtitles يبدو من الجنون , الأدعاء أنه أنسان رقيق : لكن لديه كلا الجانبين الرقة , والوحشية
    J'ai remplacé ce fou de Dreyfus en tant que divisionnaire. Open Subtitles لقد أصبحت بدلاً من دريفيوس المجنون كرئيس للمفتَشين
    Il est gentil, fou de vous et il aime les voitures. Que dire de plus ? Open Subtitles لأنه لطيف،وهو متيم بكِ ويحب السيارات ليس لدي شي آخر لأقوله
    Tu en as un qui est fou de toi. Open Subtitles انك لست متزوجة من شخص عادى انة يحبك بجنون
    Un gars serait fou de faire une chose pareille, non ? Open Subtitles لابد أن الشخص مجنوناً ليفعل شيئاً مثل هذا, صحيح؟
    Tu penses que c'est fou de vouloir en parler ? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الجنون أن أردت أن أتحدث عن ذلك؟
    C'est fou de penser à toutes les années qu'elles ont passées ici. Open Subtitles يا للروعه. انه من الجنون التفكير كم من المده قضوها هنا, كما تعلمين؟
    Ce serait fou de tout avouer maintenant. On va avoir plus d'argent. Open Subtitles سيكون من الجنون الإعتراف الآن هذا يعني مالٌ إضافي لنا
    J'ai ce fou de Rital au cul. Me demande pas pourquoi. Open Subtitles حسناّّ ، أنا جعلت ذلك الأيطالي المجنون يغضب مني
    Ces avertissements n'ont pas été entendus, et le rêve fou de la pureté ethnique n'a pas été abandonné. UN ولكن هذه التحذيرات لم يلتفت إليها، وما زال حلم النقاء العرقي المجنون ماضيا في طريقه.
    Bienvenue dans le monde fou de la démocratie parlementaire israélienne. Le système politique le plus éclectique du monde vient de s’écraser au sol dans une impasse. News-Commentary مرحباً بكم في عالم الديمقراطية البرلمانية الإسرائيلية المجنون. لقد هبط النظام السياسي الأكثر اختلاطاً في العالم هبوطاً اضطرارياً على طريق مسدود.
    J'ai pu te sembler bizarre ces derniers temps... mais c'est parce que je suis fou de toi... et que j'ai été idiot, j'ai pris peur... et j'ai encore refait l'idiot. Open Subtitles أعرف أنني تصرفت بغرابة مؤخرا ً و هذا لأني متيم بكِ و أصبحت غبي و خائف
    Mais tout ça est secondaire, car je suis fou de vous. Open Subtitles لكن كل هذا أمر ثانوي بالنسبة لحقيقة أنني متيم بكِ كلياً
    Tu as un copain sensationnel, visiblement fou de toi, tu ne... Open Subtitles لديكِ حبيب رائع وهو متيم بك بوضوح ولا...
    Ça paraît fou, de dire que tu me manques ? Beaucoup ! Open Subtitles انظرى, هل أنا مجنون لقولى أنى افتقدتك كثيراً بجنون ؟
    Brad se sentait si mal après une de nos bagarres, il me gâtait comme un fou, de cadeaux, de gros bouquets de fleurs, toute la panoplie. Open Subtitles براد كان يشعر بالسوء بعد كل مشادة من مشادتنا و يبدأ بتدليلى بجنون. هدايا
    Tu crois que je suis fou de m'obstiner ? Open Subtitles أعني، أتعتقدين أنني مجنوناً لمُطاردة هذا الشيء؟
    Je parie quand je suis fou. Et je suis fou de toi. Open Subtitles أجل ، أراهن متى أكون مهوسا و أنا مهوس بحبك
    Tu es psy, on se connaît depuis peu et tu es fou de moi. Open Subtitles أنت طبيب نفسي .. تعرّفنا قريبا وأنت مغرم بي
    Je suis fou de toi. Tu as raison, ton mari est parti et il ne reviendra jamais. Open Subtitles لأنّني متيّم بكِ كما أنّك محقّة لقد مات زوجك
    Tu es fou de penser que je t'aiderais à concevoir un sort un jour. Open Subtitles إنّك لمجنون إن خلتني سأساعدك لصنع أيّة تعويذة.
    Il était fou de rage. Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles لقد كان مجنون جدا حولها أنا لم أعرف ما العمل
    Tu es fou de retourner là-bas. Open Subtitles إنك مجنون لكي تفكر في العودة إلى هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more