"fouad" - Translation from French to Arabic

    • فؤاد
        
    • وفؤاد
        
    Je rends hommage au Président Mahmoud Abbas et au Premier Ministre Fouad Siniora pour leur initiative. UN وإنني أثني على الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء فؤاد السنيورة على هذه المبادرة.
    M. Fouad el-Daqqaq (ingénieur), conseiller de la Jerusalem Holding Company UN :: المهندس فؤاد الدقاق، مستشار شركة القدس القابضة.
    Et toi, Fouad, une femme iranienne. Ça te plairait ? Open Subtitles وأنت فؤاد عليك أن تتزوج امرأة إيرانية أيضاً.
    Je donne maintenant la parole au général Fouad Al-Saleh, Secrétaire adjoint au Ministère de l'intérieur du Koweït. UN أعطي الكلمة اﻵن للواء فؤاد الصالح، وكيل وزارة الداخلية في الكويت.
    M. Fouad Mrad, Directeur exécutif, Centre de la technologie de la CESAO, CESAO, Beyrouth UN السيد فؤاد مراد، مدير تنفيذي، مركز التكنولوجيا في الإسكوا، اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغربـي آسيـا، بيروت
    Suite à la déclaration du Haut-Commissaire, S. E. M. Fouad Mebazaâ, Président par intérim de la République tunisienne, s'adresse au Comité. UN وبعد إدلاء المفوض السامي ببيانه، خاطب اللجنةَ فخامة رئيس الجمهورية التونسية المؤقت، السيد فؤاد المبزع.
    Suite à la déclaration du Haut Commissaire, S.E. Monsieur Fouad Mebazaâ, Président par intérim de la République tunisienne, s'adresse au Comité. UN وبعد إدلاء المفوض السامي ببيانه، خاطب اللجنةَ فخامة رئيس الجمهورية التونسية المؤقت، السيد فؤاد المبزع.
    Quelques notions d'allemand et d'italien. Formation au cabinet d'avocats Fouad Boutros et Bahije Tabbara. UN الخبرة المهنية: التدريب في مكتب المحاماة التابع للوزيرين فؤاد بطرس وبهيج طبارا.
    M. Ali Mackie, qui n'a jamais été désigné par le nom ou le surnom Fouad Abess, n'a aucun lien avec M. Mohammed Azet. UN والسيد علي مكي الذي لم يعرف أبدا باسم أو بلقب فؤاد عباس لا تربطه أي علاقة بالسيد محمد عزت.
    Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Fouad Rajeh de l'Arabie saoudite, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. UN أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد فؤاد راجح، ممثل المملكة العربية السعودية، عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    Il a mentionné la nomination de M. Fouad Massoum à la tête du Comité préparatoire de la Conférence nationale. UN وأشار الأمين العام إلى تعيين فؤاد معصوم رئيسا للجنة التحضيرية للمؤتمر الوطني.
    À cette fin, j'ai dépêché en Iraq une petite équipe chargée d'aider le comité préparatoire de la Conférence présidé par Fouad Massoum. UN وتحقيقا لهذه الغاية, أوفدت فريقا مصغرا لتوفير الدعم للجنة التحضيرية للمؤتمر التي يرأسها فؤاد معصوم.
    Fouad Hamadi, Secrétaire général du Ministère de la santé (Maroc) UN فؤاد حمادي، الكاتب العام لوزارة الصحة في المملكة المغربية
    C'est le lieutenant Fouad Abdoul Karim qui a conduit l'opération. UN وقام بتنفيذ هذه العملية الملازم مجند فؤاد عبد الكريم.
    Mohamed Fouad Abdel Hamid Hassan c. UN محمد فؤاد عبد الحميد حسن ضد شركة السقا بروفيشنال جروب
    Patriarche Fouad Twal, patriarcat latin UN البطريرك فؤاد الطوال، البطريركية اللاتينية
    Il a également exprimé son appui aux efforts que l'armée libanaise et le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, déployaient pour ramener la stabilité dans le pays. UN كما أعرب عن دعمه للجيش اللبناني وللجهود التي يبذلها فؤاد السنيورة رئيس الوزراء لاستعادة الاستقرار في لبنان.
    J'ai également eu l'occasion de rencontrer le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, ainsi que certains des principaux ministres de son gouvernement et le Président du Parlement, Nabih Berri. UN وأتيحت لي أيضا الفرصة للقاء فؤاد السنيورة رئيس وزراء لبنان وكبار الوزراء في حكومته، وكذلك نبيه بري رئيس البرلمان.
    L'Union européenne réaffirme son plein soutien au Gouvernement de M. Fouad Siniora. UN ويعيد الاتحاد الأوروبـي تأكيد دعمه الكامل لحكومة السيد فؤاد سنيورة.
    (Signé) Caroline Ziadé Déclaration du Premier Ministre Fouad Siniora UN بيان صادر عن دورة رئيس مجلس الوزراء الأستاذ فؤاد السنيورة
    Les militaires ont emmené Mourad Kimouche avec trois jeunes arrêtés auparavant: Mohamed Grioua, Djamel Chihoub et Fouad Boufertella. UN واقتادوه مع ثلاثة شبان آخرين كان قد تم إلقاء القبض عليهم قبل ذلك: وهم محمد قريوعة وجمال شيهوب وفؤاد بوفرتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more