Je rends hommage au Président Mahmoud Abbas et au Premier Ministre Fouad Siniora pour leur initiative. | UN | وإنني أثني على الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء فؤاد السنيورة على هذه المبادرة. |
M. Fouad el-Daqqaq (ingénieur), conseiller de la Jerusalem Holding Company | UN | :: المهندس فؤاد الدقاق، مستشار شركة القدس القابضة. |
Et toi, Fouad, une femme iranienne. Ça te plairait ? | Open Subtitles | وأنت فؤاد عليك أن تتزوج امرأة إيرانية أيضاً. |
Je donne maintenant la parole au général Fouad Al-Saleh, Secrétaire adjoint au Ministère de l'intérieur du Koweït. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للواء فؤاد الصالح، وكيل وزارة الداخلية في الكويت. |
M. Fouad Mrad, Directeur exécutif, Centre de la technologie de la CESAO, CESAO, Beyrouth | UN | السيد فؤاد مراد، مدير تنفيذي، مركز التكنولوجيا في الإسكوا، اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغربـي آسيـا، بيروت |
Suite à la déclaration du Haut-Commissaire, S. E. M. Fouad Mebazaâ, Président par intérim de la République tunisienne, s'adresse au Comité. | UN | وبعد إدلاء المفوض السامي ببيانه، خاطب اللجنةَ فخامة رئيس الجمهورية التونسية المؤقت، السيد فؤاد المبزع. |
Suite à la déclaration du Haut Commissaire, S.E. Monsieur Fouad Mebazaâ, Président par intérim de la République tunisienne, s'adresse au Comité. | UN | وبعد إدلاء المفوض السامي ببيانه، خاطب اللجنةَ فخامة رئيس الجمهورية التونسية المؤقت، السيد فؤاد المبزع. |
Quelques notions d'allemand et d'italien. Formation au cabinet d'avocats Fouad Boutros et Bahije Tabbara. | UN | الخبرة المهنية: التدريب في مكتب المحاماة التابع للوزيرين فؤاد بطرس وبهيج طبارا. |
M. Ali Mackie, qui n'a jamais été désigné par le nom ou le surnom Fouad Abess, n'a aucun lien avec M. Mohammed Azet. | UN | والسيد علي مكي الذي لم يعرف أبدا باسم أو بلقب فؤاد عباس لا تربطه أي علاقة بالسيد محمد عزت. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Fouad Rajeh de l'Arabie saoudite, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد فؤاد راجح، ممثل المملكة العربية السعودية، عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Il a mentionné la nomination de M. Fouad Massoum à la tête du Comité préparatoire de la Conférence nationale. | UN | وأشار الأمين العام إلى تعيين فؤاد معصوم رئيسا للجنة التحضيرية للمؤتمر الوطني. |
À cette fin, j'ai dépêché en Iraq une petite équipe chargée d'aider le comité préparatoire de la Conférence présidé par Fouad Massoum. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية, أوفدت فريقا مصغرا لتوفير الدعم للجنة التحضيرية للمؤتمر التي يرأسها فؤاد معصوم. |
Fouad Hamadi, Secrétaire général du Ministère de la santé (Maroc) | UN | فؤاد حمادي، الكاتب العام لوزارة الصحة في المملكة المغربية |
C'est le lieutenant Fouad Abdoul Karim qui a conduit l'opération. | UN | وقام بتنفيذ هذه العملية الملازم مجند فؤاد عبد الكريم. |
Mohamed Fouad Abdel Hamid Hassan c. | UN | محمد فؤاد عبد الحميد حسن ضد شركة السقا بروفيشنال جروب |
Patriarche Fouad Twal, patriarcat latin | UN | البطريرك فؤاد الطوال، البطريركية اللاتينية |
Il a également exprimé son appui aux efforts que l'armée libanaise et le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, déployaient pour ramener la stabilité dans le pays. | UN | كما أعرب عن دعمه للجيش اللبناني وللجهود التي يبذلها فؤاد السنيورة رئيس الوزراء لاستعادة الاستقرار في لبنان. |
J'ai également eu l'occasion de rencontrer le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, ainsi que certains des principaux ministres de son gouvernement et le Président du Parlement, Nabih Berri. | UN | وأتيحت لي أيضا الفرصة للقاء فؤاد السنيورة رئيس وزراء لبنان وكبار الوزراء في حكومته، وكذلك نبيه بري رئيس البرلمان. |
L'Union européenne réaffirme son plein soutien au Gouvernement de M. Fouad Siniora. | UN | ويعيد الاتحاد الأوروبـي تأكيد دعمه الكامل لحكومة السيد فؤاد سنيورة. |
(Signé) Caroline Ziadé Déclaration du Premier Ministre Fouad Siniora | UN | بيان صادر عن دورة رئيس مجلس الوزراء الأستاذ فؤاد السنيورة |
Les militaires ont emmené Mourad Kimouche avec trois jeunes arrêtés auparavant: Mohamed Grioua, Djamel Chihoub et Fouad Boufertella. | UN | واقتادوه مع ثلاثة شبان آخرين كان قد تم إلقاء القبض عليهم قبل ذلك: وهم محمد قريوعة وجمال شيهوب وفؤاد بوفرتلة. |