"fournitures sanitaires" - Translation from French to Arabic

    • مواد التصحاح
        
    • مواد اﻹصحاح
        
    • لوازم المرافق الصحية
        
    • مواد المرافق الصحية
        
    • مواد الاصحاح
        
    • مواد النظافة الصحية
        
    • مواد الصرف الصحي
        
    • الإمدادات الصحية
        
    • لوازم التصحاح
        
    • اللوازم الصحية
        
    • ولوازم اﻹصحاح
        
    • لوازم اﻹصحاح
        
    • بند مواد النظافة العامة
        
    Les achats de fournitures sanitaires et d’articles de nettoyage devraient représenter 2 000 dollars et les abonnements 500 dollars. Fret aérien et de surface UN وتقدر تكاليف مواد التصحاح والتنظيف بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار، بينما تقدر الاشتراكات في الصحف بمبلغ ٥٠٠ دولار في الشهر.
    48. fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Les besoins effectifs ont été plus modestes que prévu, de sorte qu'il reste un solde inutilisé de 21 800 dollars. UN ٨٤ - مواد التصحاح والتنظيف - كانت الاحتياجات الفعلية أدنى مما كان مقدرا، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٠٠٨ ٢١ دولار.
    On a également prévu 79 700 dollars de fournitures sanitaires et de nettoyage. UN ويغطي مبلـغ إضافـي آخـر قدره ٧٠٠ ٧٩ دولار مواد التصحاح والتنظيف.
    fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    Le montant prévu permettra de couvrir le coût des fournitures sanitaires et de nettoyage, soit 10 000 dollars par mois. UN رصد اعتماد من أجل لوازم المرافق الصحية والتنظيف يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    59. Des économies ont été réalisées au titre des fournitures sanitaires et de nettoyage du fait que les dépenses ont été inférieures aux prévisions. UN ٥٩- وتُعزى الوفورات المتحققة في بند مواد التصحاح والتنظيف إلى انخفاض قيمتها عما كان محددا لها في التكلفة التقديرية.
    Des dépenses supplémentaires ont donc été encourues au titre des fournitures sanitaires et articles de nettoyage. UN ونتيجة لذلك، تم تكبد نفقات إضافية في بند مواد التصحاح والتنظيف.
    55. fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Une économie de 74 800 dollars a été réalisée en utilisant des articles conservés depuis la période précédente. UN ٥٥- مواد التصحاح والتنظيف - تحققت وفورات بلغت ٨٠٠ ٧٤ دولار نتيجة لاستخدام المواد الموجودة في المخازن من الفترة السابقة.
    Autres fournitures diverses dont fournitures sanitaires et de nettoyage UN لوازم متنوعة أخرى بما فيها مواد التصحاح والتنظيف
    69. Le montant prévu correspond au coût de fournitures sanitaires telles que désinfectants et produits chimiques anticorrosion pour la plomberie et les sanitaires, ainsi qu'aux frais de nettoyage ordinaire. UN ٦٩ - رصد اعتماد من أجل تكلفة مواد التصحاح مثل مبيدات الجراثيم والمواد الكيميائية لحفظ أنابيب المياه والمرافق الصحية من الصدأ وكذلك ﻷغراض التنظيف المعتادة.
    iii) fournitures sanitaires et de nettoyage 62 600 UN `٣` مواد التصحاح والتنظيف٦٠٠ ٦٢
    iii) fournitures sanitaires et de nettoyage 125 200 UN `٣` مواد التصحاح والنظافة ٢٠٠ ١٢٥
    fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    iii) fournitures sanitaires et de nettoyage 150 000 UN `٣` لوازم المرافق الصحية والتنظيف ٠٠٠ ١٥٠
    iii) fournitures sanitaires et de nettoyage 90 000 UN ' ٣ ' مواد المرافق الصحية ومواد التنظيف ٠٠٠ ٩٠
    fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد الاصحاح والتنظيف الاشتراكات
    fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد النظافة الصحية والتنظيف
    iii) fournitures sanitaires et de nettoyage 2 197 800 UN ' ٣ ' مواد الصرف الصحي والتنظيف ٨٠٠ ١٩٧ ٢
    La demande de fournitures sanitaires et éducatives a augmenté à l'échelle locale. UN وثمة طلب متنام على الإمدادات الصحية والتعليمية على المستوى المحلي.
    103. Le montant prévu doit couvrir l'achat de produits de nettoyage et autres fournitures sanitaires, dont le coût est estimé à 20 700 dollars par mois. UN ١٠٣ - أدرج هذا الاعتـماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم التصحاح بمتوسط تكلفة قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار شهريا.
    Une autre délégation s'est renseignée sur les besoins actuels en matière de soins aux enfants et sur les disponibilités en fournitures sanitaires et en eau dans le pays. UN وتساءل وفد آخر عن الاحتياجات الحالية في مجال رعاية الأطفال ومدى توفر اللوازم الصحية والمياه في البلاد.
    77. Les ressources prévues doivent permettre d'acheter des produits de nettoyage et d'autres fournitures sanitaires pour la mission. UN ٧٧ - أدرج اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف ولوازم اﻹصحاح اﻷخرى للبعثة.
    Le montant prévu est destiné à l'achat de produits de nettoyage et de fournitures sanitaires diverses pour la Mission, à raison de 5 500 dollars par mois. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم اﻹصحاح اللازمة للبعثة بتكلفة مقدرة ﺑ ٥٠٠ ٥ دولار في الشهر.
    L'économie de 54 600 dollars réalisée sur les fournitures sanitaires et de nettoyage est due au fait que les besoins de matériel de nettoyage jetable ont été moins importants que prévu. UN وتحقق وفر بمبلغ ٦٠٠ ٥٤ دولار تحت بند مواد النظافة العامة والتنظيف نتيجة تقلص الاحتياجات من أدوات ومواد ولوازم التنظيف التي تطرح بعد الاستعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more