Qui est-ce qui a bien pu te foutre enceinte ? | Open Subtitles | . اللعنه عليك ولماذا حملتى عليكى اللعنة ؟ |
Qui est-ce qui a bien pu te foutre enceinte ? | Open Subtitles | . اللعنه عليك ولماذا حملتى عليكى اللعنة ؟ |
Fais ce qu'on te dit, abruti. -Va te faire foutre. | Open Subtitles | اذا,فالتفعل ما امرت به ايها الامعة اللعنة عليك |
C'est une mascarade enveloppée dans un scandale, marinée dans une sauce à la "allez-vous faire foutre !" | Open Subtitles | انها مهزلة مغلفة بالعار، منقوعة في صلصة من كل شيء قد ذهب إلى الجحيم |
Je sais ce qu'est une arnaque, allez vous faire foutre. | Open Subtitles | أعلم بشأن مُحاولات التصيد الإلكتروني يا سيدتي فلتذهبي إلى الجحيم |
Alors, en tant qu'agent, j'en ai rien à foutre de vous. | Open Subtitles | لذا إجابة عن سؤالكِ، كعميلة، لا أهتم البتة بأمركِ. |
Qu'ils aillent tous se faire foutre ? | Open Subtitles | اللعنة على أولئك الدعرة؟ لم تراهم مُجدداً؟ |
Il faut foutre le camp d'ici. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الحصول على اللعنة أوتا هنا. |
Bande de nazes. Allez vous faire foutre. Bon retour parmi nous, partenaire. | Open Subtitles | أيها اللقطاء اللعنة عليكم جميعاً أهلاً بك مجدداً ياشريكي |
Je riais parce que j'ai compris que je n'en avais rien à foutre de ma famille. | Open Subtitles | السبب في أنني كان يضحك لأن أدركت أن أنا لا تعطي اللعنة حول عائلتي. |
Le Sénateur peut aller se faire foutre. | Open Subtitles | عضو مجلس الشيوخ يمكن أن تذهب اللعنة نفسه. |
J'en ai rien à foutre d'ou se trouvent les diamants. | Open Subtitles | أنا لا أعطي حقا تحلق اللعنة حيث تلك الماس. |
Si vous pouviez prouver que je dealais de la drogue, je serais déjà sous les verrous, au lieu de vous demander de foutre le camp de la maison de ma mère. | Open Subtitles | وإذا كنت قد يثبت كنت أتعامل المخدرات، ويهمني أن يكون مؤمنا حتى الآن، بدلا من يطلب منك الحصول على الجحيم من بيت أمي. |
Je pense qu'il est à peu près temps pour moi de foutre le camp d'ici. | Open Subtitles | أعتقد أنها ليست سوى حوالي الساعة بالنسبة لي للحصول على الجحيم من هنا. |
Qu'est-ce que t'en as à foutre d'habiter ici ou ailleurs? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم تبالي في أي مكان تسكن؟ |
Il bute les gazelles, mais j'en ai rien à foutre. | Open Subtitles | وانه يقتل الغزال اللعين ولكنى لا أهتم حقا |
Mais le truc c'est que, j'en ai rien à foutre. | Open Subtitles | ولكن الأمر المتعلق بذلك هو أنني لا أبالي |
Je n'ai rien à foutre de qui tu es ou de ce que tu fais. | Open Subtitles | أنا لا يهمني أمرك أو أي شخص آخر أو مهما كان اعتقادك |
Alors je saurai que ce qui m'a toujours fait peur est vrai, tu n'en as rien à foutre de nous. | Open Subtitles | عندها سأعلم أنّ ما كنت أخشاه دائماً كان صحيحاً وهو أنّك لا تهتم بأيّ أحدٍ منّا |
Primo, t'essayes encore de m'en foutre une et je te découpe. | Open Subtitles | في البداية ، إذا حاولتِ ضرب وجهي مجدداً فسأقطّعكِ |
Va te faire foutre, vieux crétin ! C'est dégueulasse ! | Open Subtitles | تباً لك أيها العجوز الوغد المنحرف هذا هراء |
D'abord tu écrases Sally, et maintenant veux foutre en l'air la fête nationale ? | Open Subtitles | ،أولًا قمتِ بتحطيم سالي والآن تحاولين إفساد يوم العيد علينا؟ |
Alors arrêtez de foutre en l'air ma vie juste parce que vous le sentiez bien, c'est compris ? | Open Subtitles | لذا لا مزيد من تخريب حياتي فقط لأنه يعجبك ، مفهوم؟ |
- Tu peux aller te faire foutre ! - Pardon ? | Open Subtitles | ما تقدر ان تفعله هو ان تقبل مؤخرتي السوداء |
Je ne le verrai pas, mais si vous le voyez, dites-lui d'aller se faire foutre. | Open Subtitles | لن أراه، لكن إن أنتِ رأيتِه أخبريه أني قلتُ أن يذهب للجحيم |
J'espere que ça va te foutre le feu au cul. | Open Subtitles | أجل، حسنا ربما الكثير من الحرائق في مؤخرتك |
Je pense va te faire foutre, voila ce que je pense. | Open Subtitles | أظنه عليك الذهاب و العبث مع نفسك هذا رأيي |