"frais de voyage de" - Translation from French to Arabic

    • سفر
        
    • تكاليف السفر بنسبة
        
    • بسفر
        
    • تكاليف السفر قدرها
        
    • ولسفر
        
    • تكلفة السفر قدره
        
    • مصاريف السفر
        
    • السفر ﻟ
        
    frais de voyage de 25 participants à chacun des quatre ateliers de formation sous-régionaux UN سفر 25 مشاركا لكل من حلقات العمل التدريبية دون الإقليمية الأربع
    Ce montant comprend les frais de voyage de la mission technique mentionnée au paragraphe 3 du rapport principal. UN ويشمل هذا المبلغ تكلفة سفر البعثة الفنية المذكورة في الفقرة ٣ من التقرير الرئيسي.
    Elle a également pris à sa charge les frais de voyage de cinq membres qui ont participé à la conférence et l'organisation d'un événement parallèle. UN ودعمت المجموعة أيضا سفر خمسة أعضاء إلى المؤتمر وتنظيم اجتماع جانبي هناك.
    L'actuaire a retenu les principales hypothèses suivantes : taux d'actualisation de 6,0 %; progression des traitements allant de 5,5 % à 10,6 % par an selon l'âge et la catégorie des fonctionnaires; et augmentation des frais de voyage de 4,0 % par an. UN والافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6 في المائة، وزيادات سنوية في المرتبات تتراوح من 5.5 في المائة إلى 10.6 في المائة على أساس أعمار الموظفين وفئتهم، وزيادات في تكاليف السفر بنسبة 4 في المائة سنويا.
    frais de voyage de 192 participants à la onzième session de l'AWG-KP et à la neuvième session de l'AWG-LCA UN سفر 192 مشاركاً لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية
    de l'AWG-LCA frais de voyage de 202 participants à la treizième session de l'AWG-KP et à la onzième session de l'AWG-LCA UN سفر 202 من المشاركين لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية
    frais de voyage de 254 participants à la quatorzième session de l'AWG-KP et à la douzième session de l'AWG-LCA UN سفر 254 مشاركاً لحضور الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني، والدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية
    frais de voyage de 198 participants à la seizième session de l'AWG-KP et à la quatorzième session de l'AWG-LCA UN سفر 198 مشاركاً لحضور الدورة الرابعة عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية
    Un appel de fonds sera nécessaire pour couvrir les frais de voyage de certains participants. UN وستكون هناك حاجة لشيء من التمويل من أجل تغطية تكاليف سفر بعض المشاركين.
    frais de voyage de 200 participants à la onzième session de l'AWG-KP et à la neuvième session de l'AWG-LCA UN سفر 200 مشارك لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية
    Formation relative aux meilleures techniques disponibles et aux meilleures pratiques environnementales - frais de voyage de participants UN سفر المشاركين في التدريب في أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Déchets de POP - frais de voyage de participants UN سفر المشاركين فيما يتعلق بنفايات الملوثات العضوية الثابتة
    Formation et assistance technique relatives aux plans nationaux de mise en œuvre - frais de voyage de participants UN سفر المشاركين في التدريب والمساعدة التقنية بشأن خطط التنفيذ الوطنية
    Formation relative aux POP - frais de voyage de participants UN سفر المشاركين في التدريب في مجال الملوثات العضوية الثابتة
    frais de voyage de 4 membres du HCDC pour les visites de pays UN سفر 4 موظفين من مفوضية حقوق الإنسان لإجراء زيارات قطرية
    frais de voyage de 1 membre du HCDC pour les visites consultatives UN سفر موظف واحد من المفوضية لإجراء زيارة بغرض إسداء المشورة
    Les frais de voyage de la délégation seront pris en charge par l'Organisation des Nations Unies. UN وستتحمل الأمم المتحدة تكاليف سفر الوفد الرسمي للجنة إلى الحلقة الدراسية.
    L'actuaire a retenu les principales hypothèses suivantes : taux d'actualisation de 6,0 %; progression des traitements allant de 5,5 % à 10,6 % par an selon l'âge et la catégorie des fonctionnaires; et augmentation des frais de voyage de 4,0 % par an. UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الاكتواري سعر خصم بنسبة 6 في المائة، زيادات سنوية في المرتبات تتراوح بين 10.6 في المائة و 5.5 في المائة، حسب سن الموظف وفئته الوظيفية، وزيادة في تكاليف السفر بنسبة 4 في المائة في سنويا.
    iii) L'actuaire a retenu les principales hypothèses suivantes : taux d'actualisation de 4,5 %; progression des traitements allant de 5,5 % à 10,6 % par an selon l'âge et la catégorie des fonctionnaires; et augmentation des frais de voyage de 4,0 % par an. UN ' 3` والافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي سعر خصم نسبته 4.5 في المائة؛ وزيادات سنوية في المرتبات تتراوح بين 10.6 في المائة و 5.5 استنادا إلى أعمال الموظفين وفئاتهم، وزيادات في تكاليف السفر بنسبة 4 في المائة في السنة.
    Le montant prévu correspond aux frais de voyage de l'Envoyé spécial et de ses collaborateurs pour des réunions d'information, des activités de liaison et des consultations liées au processus de paix. UN تتصل الاحتياجات بسفر المبعوث الخاص والموظفين التابعين له ﻷغراض اﻹفادة بالمعلومات والاتصال والمشاورة بشأن عملية السلم.
    ii) L'actuaire a retenu les principales hypothèses suivantes : un taux d'actualisation de 4,5 %; une progression des traitements allant de 9,1 % à 4,0 % par an selon l'âge et la catégorie des fonctionnaires; une augmentation des frais de voyage de 2,5 % par an; UN ' 2`وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي سعر خصم قدره 4.5 في المائة؛ وازدياد في تصاعد المرتبات السنوية بمعدلات تتراوح بين 9.1 و 4 في المائة بحسب السن والفئة المهنية للموظفين، وزيادات في تكاليف السفر قدرها 2.5 في المائة سنويا؛
    1. Les prévisions de dépenses ont été calculées sur la base de 354 observateurs militaires, soit un total de 70 446 jours-homme, plus les frais de voyage de la relève (177 observateurs), fixés à 5 500 dollars par relève. UN ١ - رصد اعتماد من أجل ٣٥٤ مراقبا عسكريا لما مجموعه ٤٤٦ ٧٠ شخص/يوم ولسفر ١٧٧ مراقبا بالتناوب بتكلفة مقدرة ﺑ ٥٠٠ ٥ دولار لرحلة التناوب الواحدة.
    iii) L'actuaire a retenu les principales hypothèses suivantes : taux d'actualisation de 6 %, progression des traitements allant de 5,5 % à 10,6 % par an selon l'âge et la catégorie des fonctionnaires, et augmentation des frais de voyage de 4 % par an; UN ' 3` وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي سعر خصم قدره 6.0 في المائة، وتصاعد المرتبات السنوية بمعدلات تتراوح بين 10.6 و 5.5 في المائة بحسب السن والفئة المهنية، وارتفاع في تكلفة السفر قدره 4.0 في المائة سنويا؛
    En principe, un fonctionnaire qui, engagé en vertu du présent Règlement, donne sa démission n'a pas droit au paiement des frais de voyage de retour. UN الموظف الذي يعين بموجب هذه القواعد ثم يستقيل لا يستحق عادة أن يدفع له مصاريف السفر من أجل العودة.
    frais de voyage de 77 observateurs militaires à l’occasion du déploiement UN تغطي تكاليف السفر إلى الموقع ﻟ ٧٧ مراقبا عسكريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more