"françois lonseny" - Translation from French to Arabic

    • فرانسوا لونسيني
        
    Réitérant son ferme soutien au Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. François Lonseny Fall, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد فرانسوا لونسيني فال،
    Mon Représentant spécial en Somalie, François Lonseny Fall n'a ménagé aucun effort pour convaincre les trois dirigeants de conclure par le dialogue des accords qui permettent aux institutions fédérales de transition de commencer à fonctionner effectivement. UN ولم يدخر فرانسوا لونسيني فال، ممثلي الخاص في الصومال جهدا لإقناع القادة الثلاثة بالتوصل إلى الاتفاقات اللازمة عن طريق الحوار لكي تتمكن المؤسسات الاتحادية الانتقالية من بدء عملها بشكل فعال.
    Discussion avec le Représentant spécial sortant du Secrétaire général pour la République centrafricaine, François Lonseny Fall UN مناقشة مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى المنتهية ولايته، فرانسوا لونسيني فال
    Enfin, permettez-moi de saisir cette occasion pour rendre hommage à mon ancien Représentant spécial, François Lonseny Fall, pour le dévouement et l'engagement sans faille dont il a fait preuve dans l'exercice de ses fonctions. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على ممثلي الخاص السابق، فرانسوا لونسيني فال، على ما أبداه من تفان والتزام ثابتين في تأدية واجباته.
    À son arrivée à Nairobi le 27 mai, mon nouveau Représentant spécial pour la Somalie, François Lonseny Fall, a immédiatement tenu des consultations avec le Président Yusuf et le Premier Ministre Gedi, ainsi qu'avec la communauté internationale. UN 27 - وحل ممثلي الخاص الجديد في الصومال، فرانسوا لونسيني فال، بنيروبي في 27 أيار/مايو، وأجرى فور وصوله مشاورات مع الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي ومع ممثلي المجتمع الدولي في نيروبي.
    Invité à midi M. François Lonseny Fall, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie1 UN ضيف الظهيرة السيد فرانسوا لونسيني فال، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال(1)
    Le mandat de mon Représentant spécial pour la Somalie, François Lonseny Fall, arrivera à expiration le 8 mai 2006. UN سوف تنتهي ولاية ممثلي الخاص في الصومال، فرانسوا لونسيني فال، في 8 أيار/مايو 2006.
    Le 9 mai 2006, mon Représentant spécial, François Lonseny Fall, a organisé à Nairobi une réunion des représentants internationaux afin d'examiner la situation de Mogadishu sur le plan de la sécurité. UN 11 - وفي 9 أيار/مايو 2006، دعا ممثلي الخاص، فرانسوا لونسيني فال، إلى عقد اجتماع في نيروبي للممثلين الدوليين من أجل مناقشة الحالة الأمنية في مقديشو.
    Mon Représentant spécial, François Lonseny Fall, a rencontré le 25 mars 2007 le Premier Ministre Gedi pour discuter des préparatifs du Congrès et de l'aide à lui apporter. UN 11 - والتقى ممثلي الخاص فرانسوا لونسيني فال برئيس الوزراء في 25 آذار/مارس 2007 لمناقشة الإعداد للمؤتمر ومساندته.
    Le mandat de mon Représentant spécial pour la Somalie, François Lonseny Fall, vient à expiration le 8 mai 2007. UN ستنتهي ولاية ممثلي الخاص للصومال، السيد فرانسوا لونسيني فال في 8 أيار/ مايو 2007
    Mon Représentant spécial, François Lonseny Fall, s'est rendu à Mogadiscio à la tête d'une délégation de représentants de la communauté internationale et a instamment demandé aux chefs des institutions fédérales de transition d'élargir la portée du processus de réconciliation afin de l'étendre à tous les groupes de l'opposition. UN وقد توجه ممثلي الخاص آنذاك، فرانسوا لونسيني فال، على رأس وفد من المجتمع الدولي إلى مقديشو وحث رؤساء المؤسسات الاتحادية الانتقالية على توسيع نطاق عملية المصالحة والاتصال بجميع مجموعات المعارضة.
    Je tiens également à saluer mon nouveau Représentant spécial pour la République centrafricaine, François Lonseny Fall, et son équipe, ainsi que les autres membres de l'équipe de pays des Nations Unies, pour la détermination et le dévouement dont ils font preuve dans l'accomplissement de leurs missions vitales, souvent dans des conditions dangereuses. UN وأود أيضا أن أُشيد بممثلي الخاص الجديد في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا لونسيني فول، وبالموظفين التابعين له، وغيرهم من أعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ككل، لما يبدونه من التزام وتفان في الوفاء بواجباتهم الأساسية، الأمر الذي كثيرا ما يجري في ظل ظروف خطيرة.
    Mon Représentant spécial, François Lonseny Fall, a engagé des consultations avec tous les dirigeants somaliens ainsi qu'avec l'IGAD, l'Union africaine, la Ligue des États arabes et les représentants des gouvernements concernés. UN 88 - ويواصل ممثلي الخاص، فرانسوا لونسيني فال، إجراء مشاورات مع جميع القادة الصوماليين، ومع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية وممثلي الحكومات المهتمة.
    Le 19 juin, lors de consultations, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général, François Lonseny Fall, qui s'était rendu peu avant dans la région. UN وفي 19 حزيران/يونيه، وفي مشاورات غير رسمية، استمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، فرانسوا لونسيني فال، عن زيارته الأخيرة إلى المنطقة.
    Les membres du Groupe de contrôle ont rencontré le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, François Lonseny Fall et son adjoint à plusieurs reprises, pour des échanges de vues et d'informations. UN 228 - اجتمع أعضاء فريق الرصد بالممثل الخاص للأمين العام في الصومال، فرانسوا لونسيني فال، ونائبه، في مناسبات عديدة تبادلوا خلالها الآراء والمعلومات.
    Le 27 juin, lors des consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général, François Lonseny Fall, sur la situation en République centrafricaine. UN وفي 27 حزيران/يونيه، استمع المجلس، أثناء مشاورات أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، فرانسوا لونسيني فال، بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le 25 juillet 2006, mon Représentant spécial, François Lonseny Fall, s'est rendu à Baidoa pour y rencontrer les responsables des institutions fédérales de transition, et à Mogadishu, où il a rencontré cheikh Sharif cheikh Ahmed, chef du comité exécutif du Conseil suprême des tribunaux islamiques. UN 6 - وفي 25 تموز/يوليه 2006، سافر ممثلي الخاص، فرانسوا لونسيني فال، إلى بايدوا لعقد مناقشات مع زعامة المؤسسات الاتحادية الانتقالية، وإلى مقديشو حيث التقى بالشيخ شريف الشيخ أحمد، رئيس اللجنة التنفيذية للمجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية.
    Enfin, je tiens à exprimer encore une fois mes vifs remerciements à mon ancien représentant spécial, François Lonseny Fall, et à son successeur, Ahmedou Ould Abdallah, pour le dynamisme dont chacun a fait preuve dans ses efforts visant à promouvoir la paix et la réconciliation parmi la population somalienne. UN 94 - وأخيرا، أود أن أعيد التأكيد على امتناني العميق لممثلي الخاص السابق فرانسوا لونسيني فال، ولخليفته أحمدو ولد عبد الله لما أبدياه من حس قيادي وما بذلاه من جهود لتعزيز فرص السلام والمصالحة بين قطاعات الشعب الصومالي.
    Le 13 août, lors des consultations plénières, M. François Lonseny Fall, Représentant spécial du Secrétaire général, a présenté au Conseil le dernier rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (S/2007/381). UN في 13 آب/أغسطس، قدم السيد فرانسوا لونسيني فال، الممثل الخاص للأمين العام، إلى مجلس الأمن، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في الصومال (S/2007/381).
    Le 13 août 2007, en consultations plénières, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (S/2007/381), présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général, M. François Lonseny Fall. UN وفي 13 آب/أغسطس 2007، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن الحالة في الصومال (S/2007/381)، الذي عرضه الممثل الخاص للأمين العام، فرانسوا لونسيني فال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more