De la gnôle avec des épluchures et de l'huile de friture. | Open Subtitles | استخدم قشر البطاطس والدهن المقلي ليصنع عصيدة لاذعة عالية الجودة |
Toute la journée, t'as dégagé... une vieille odeur de friture. Et tu gueulais : | Open Subtitles | كنت تمشي طوال اليوم و رائحتك كعشاء الدجاج المقلي |
Cette aide alimentaire était constituée de 45 tonnes de riz, de 4,5 tonnes de haricots et de 7 570 litres d'huile à friture. | UN | وبلغ مجموع المساعدات الغذائية 45 طنا من الأرز و 4.5 طن من الفول و 570 7 لتراً من زيت الطهي. |
Appuyer les petites initiatives dans le domaine de la transformation agricole, y compris pour les produits relatifs à l'huile à friture et au savon | UN | دعم المبادرات الصغيرة في مجال التحويل الزراعي، بما في ذلك زيت الطهي ومنتجات الصابون. |
La seule chose que j'ai entendu était mon cerveau friture. | Open Subtitles | وكان الشيء الوحيد سمعت بلدي القلي الدماغ. |
Une fois que tout sera terminé, on n'aura qu'à en faire une friture. | Open Subtitles | انا اقول عندما ننتهي مِن هذا ان نذهب الى هناك ونقليه في المقلاة |
De la friture, enrobée de bacon. | Open Subtitles | طعام مقلي ملفوف لحم الخنزير |
Je commande de la friture pour tout le monde ? | Open Subtitles | هل أمرهم بقلي السمك للجميع؟ |
serpent à sonnette, brochettes et friture au whisky. | Open Subtitles | لحم الأفعى المجلجلة ، والكباب . اللئيم ، والويسكي المقلي |
Vous pensez que j'aime manger cette friture grasse? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّي أستمتع بأكل الدجاج المقلي والدسم؟ |
Je respecte ton temple de la friture sans viande, mais sérieusement, tu ne peux plus te sauver tout nu. | Open Subtitles | .لن اضعها على جسدي وأنا أحترم ذلك المعبد المقلي الذي بنيته, .لكن يجب عليك ان تتوقف عن الركض عارياً |
Ça sent la friture jusqu'ici. | Open Subtitles | أستطيع أن أشم رائحة العجين المقلي. |
Quel rapport avec la friture ? | Open Subtitles | وما علاقة السكتة القلبية بالطعام المقلي |
Jusqu'à ce que l'accès à l'huile de friture enrichie soit universel, l'apport de suppléments en vitamine A se poursuivra. | UN | وسيستمر تقديم مكملات الفيتامين ألف إلى أن يُتاح زيت الطهي المقوّي للجميع. |
On améliorera le programme actuel d'enrichissement de la farine, de l'huile de friture et du sel en recourant notamment à des activités de commercialisation sociale pour parvenir à une meilleure couverture. | UN | وسيتم تحسين البرنامج الجاري تنفيذه لإغناء الدقيق وزيت الطهي والملح، خاصة عن طريق استخدام التسويق الاجتماعي لتحقيق تغطية أفضل. |
♪ ♪ Du Ketchup au sel, du sel à la friture ♪ | Open Subtitles | ♪ الكاتشب إلى التمليح, والتمليح إلى القلي ♪ |
L'odeur de friture, les claquements de doigts, ou pour écouter ma garce de sœur me donner des ordres ? | Open Subtitles | توسخي بزيت القلي كلّ يوم؟ جعلي أحظى بناس يطقطقون أصابعهم عليّ كلّ يوم اُصغي إلى أختي العهور وهي تتأمّر عليّ |
mais t'en fais pas des ennemis ou tu te retrouvera à nettoyer les bacs de friture un jeudi bien calme. | Open Subtitles | ولكن لاتفسد الأمور معهم وإلا فسوف تنظف دهون المقلاة سرا يوم الخميس |
Quelqu'un l'a tourné sur friture intense ! | Open Subtitles | شخص ما قام بتشغيل المقلاة |
Pâte à gâteau... friture... sucre. | Open Subtitles | ... .مهروس ... .مقلي ... .حلو |
friture de robot ! | Open Subtitles | روبوت مقلي! |
Il fait la friture et détourne des nuggets. | Open Subtitles | ستار برنز) هو من يقوم بقلي) أصابع الدجاج |