"funérailles de" - Translation from French to Arabic

    • جنازة
        
    • لجنازة
        
    • جنازات
        
    • جنازته
        
    • جنازه
        
    • جنازةِ
        
    Les funérailles de M. Manzoor Masih auraient rassemblé environ 5 000 personnes et se seraient déroulées pacifiquement sous la protection de la police. UN وأفيد بأن حوالي ٠٠٠ ٥ شخص تجمعوا لتشييع جنازة السيد منصور مسيح التي تمت سلمياً تحت حماية الشرطة.
    Les funérailles de la victime se sont déroulées le lendemain sans incident, rassemblant quelques centaines de personnes, qui se sont dispersées par la suite. UN تم تشييع جنازة الضحية بدون وقوع حادث في اليوم التالي وشارك في التشييع بضع مئات من الأشخاص وتفرقوا بعدها.
    Si ma mère est en prison, la laisseront-ils aller aux funérailles de mon père ? Open Subtitles إذا كانت والدتي ستُسجن هل سيسمحون لها بالذهاب إلى جنازة والدي ؟
    Je ne l'ai pas fait aux funérailles de son mari l'an dernier. Open Subtitles لم أتمكن من الحضور لجنازة زوجها العام الماضي
    La psychologie criminelle dit que les meurtriers vont aux funérailles de leurs victimes pour revivre le frisson du meurtre. Open Subtitles علم النفس الجِنائي يقول أنَ القاتل حضرَ إلى جنازات الضحايا ليعيد تجربته من التشويق والقتل.
    Hey, Becky, euh tu as eu un retour de Gladys concernant les funérailles de Bunkies ? Open Subtitles يا بيكي، همم، هل سمعت خبر من كلاديس فيما يخص جنازة بانكي ؟
    Je ne devais pas rater les funérailles de Mlle Kelly Foster. Open Subtitles لهذا أنا كنت ما أفوت على جنازة آنسه كيلي
    - Je n'oublie jamais un visage, ni votre spectacle aux funérailles de votre soeur. Open Subtitles انا ابدآ لا انسى وجه أو ما فعلتيه في جنازة أختك
    Hey, Becky, euh tu as eu un retour de Gladys concernant les funérailles de Bunkies ? Open Subtitles يا بيكي، همم، هل سمعت خبر من كلاديس فيما يخص جنازة بانكي ؟
    Je l'ai ramené chez lui après les funérailles de sa femme... Open Subtitles اجل , كنت اوصله لمنزله .. من جنازة زوجته
    "Les funérailles de Miss Sifert, administratrice des abattoirs Armour depuis 23 ans, et de William Bechtel, gardien, tués lors du hold-up de vendredi dernier." Open Subtitles جنازة الانسة اوجستين سيفرت لثلاثة وعشرين سنة مديرة مكتب تعبئة اللحوم ووليام بيتشل حارس الشركة الذين قتلا الجمعة الماضية
    La portion laissée à l'époux(se) survivant(e) est diminuée des dépenses provoquées par la dernière maladie et des dépenses de funérailles de l'époux qui reçoit cette partie. UN ويخضع الجزء المتبقي للزوج الباقي على قيد الحياة لمصاريف المرض الأخير وتكاليف جنازة الزوج الحاصل على هذا لجزء.
    Il y a trois jours c'est la cérémonie des funérailles de Yasser Arafat qui a eu lieu au Caire, avant son inhumation à Ramallah. UN وقبل ثلاثة أيام، تمت جنازة ياسر عرفات في القاهرة، قبل أن يوارى الثرى في رام الله.
    Quelques jours plus tard, dans une surenchère d'atrocités, un deuxième attentat-suicide a eu lieu pendant les funérailles de M. Taniwal, tuant et blessant encore plus de personnes. UN وبعد بضعة أيام، أُضيفت فظاعة إلى فظاعة، حيث قام مفجر انتحاري بمهاجمة جنازة السيد تانيوال، مما أدى إلى قتل وجرح مزيد من الناس.
    Il est à craindre qu'aujourd'hui, à l'occasion des funérailles de la personne décédée, de nouveaux affrontements se produisent. UN ويخشى حدوث مصادمات جديدة اليوم خلال جنازة المتوفى.
    Plus d'un millier de personnes ont assisté aux funérailles de la victime à Nusseirat, où il a été élevé au rang de martyr. UN وحضر أكثر من ١ ٠٠٠ شخص جنازة الضحية في نصيرات حيث أعلن شهيدا.
    Mais au lieu de ça, on a les funérailles de l'agent Nathanson. Open Subtitles لكن بدلًا من أن يكون لدينا جنازة للعميل ناثانسون
    Mon Dieu, je viens de réaliser qu'un jour je vais devoir parler aux funérailles de ma mère. Open Subtitles أوه، يا إلهي، أنا فقط أدركت في يوم من الأيام وأنا قد ستعمل لإلقاء كلمة في جنازة والدتي.
    Le pays a décrété un jour de congé national pour les funérailles de Walter, nom d'un chien. Open Subtitles اعلنت البلاد عن عطلة وطنية لجنازة والثر غدا, بجق السماء.
    Le Hezbollah a également organisé les funérailles de ses combattants qui y ont trouvé la mort. UN وأقام حزب الله أيضا جنازات لمقاتليه الذين قتلوا في الجمهورية العربية السورية.
    La population lui offrit des funérailles de héros. Open Subtitles أهل البلاد جعلوا جنازته جنازة بطل، أكبر ما كان لإنسان
    Les voisins disent qu'il a prit une somme d'argent et s'est enfui après les funérailles de Francis. Open Subtitles . الجيران قالو : بأنه جاء بمبلغ من المال .. وهرب بعد اليوم الذي كانت فيه جنازه فرانسيس
    La dernière fois qu'on en a vue, c'était dans une bombe à des funérailles de police. Open Subtitles آخر مَرّة رَأينَا البارود بلا دخان كَانَ في القنابلِ زَرعتْ في جنازةِ الشرطةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more