En font aussi partie les fusils d'assaut, les mitrailleuses légères et lourdes, les roquettes, les mortiers mobiles et les missiles. | UN | كما أن البنادق الهجومية، والرشاشات الخفيفة والثقيلة، والقذائف الصاروخية، والهاونات الخفيفة، والصواريخ تنتمي أيضا إلى فئة الأسلحة الصغيرة. |
La police des frontières afghanes a saisi, dans une cache, des fusils d'assaut Kalashnikov, un téléphone, des postes de radio et des munitions. | UN | وقد استولت شرطة الحدود الأفغانية على كمية مخبأة من البنادق الهجومية من طراز كلاشنكوف، وعلى هاتف وأجهزة لاسلكي وذخائر. |
Il semble donc que ces fusils d'assaut aient été en sa possession depuis longtemps et qu'ils ne proviennent pas forcément de Libye. | UN | ويبدو أن البنادق الهجومية كانت بحوزته لبعض الوقت وقد لا يكون مصدرها ليبيا. |
Selon la presse, il ne s'agit pas uniquement de fusils de chasse mais également de fusils d'assaut de dernière génération. | UN | ووفقا للتقارير الصحفية، لا تقتصر هذه الأسلحة على بنادق الصيد فحسب، بل تشمل أيضا الأسلحة الهجومية من أحدث طراز. |
Toutefois, le Groupe sait qu'en 2002, le Gouvernement libérien a importé 5 000 fusils d'assaut portant des numéros de série qui se suivaient. | UN | ومع ذلك يدرك الفريق أن حكومة ليبريا قد استوردت في عام 2002 بنادق هجومية متسلسلة الأرقام عددها 000 5 بندقية. |
40 canons antiaériens, 4 véhicules blindés de transport de troupes, 80 mitrailleuses lourdes, fusils d'assaut, munitions des armes susmentionnées | UN | 40 مدفع مضاد للطائرات، و4 ناقلات جنود مصفحة، و80 رشاشا ثقيلا، وبنادق هجوم، وذخائر للأصناف المذكورة أعلاه. |
Comme la LRA, le WNBF est entièrement armé par les SAF, recevant des mortiers, des mitrailleurs de tous types, des fusils d'assaut, du matériel de transmissions et des uniformes. | UN | وتسلح القوات المسلحة السودانية تسليحا تاما قوات الجبهة بالمدافع الهاون، والمدافع الرشاشة من جميع اﻷنواع، والبنادق الهجومية، ومعدات الاتصال، واﻷزياء الرسمية مثل جيش المقاومة الرباني. |
Lorsque celle-ci leur a ordonné de déposer les armes, ils ont commencé à tirer avec des fusils d'assaut et des lance-grenades. | UN | وعندما أمر هذا الفريق المقاتلين بإلقاء أسلحتهم، بدأ هؤلاء المقاتلون بإطلاق الرصاص مستخدمين البنادق الهجومية وقاذفات القنابل اليدوية. |
Je vais en parler à mes frères, choper des fusils d'assaut, et j'irai chez lui. | Open Subtitles | أنا ستعمل قاء مع إخوتي، الاستيلاء على بعض البنادق الهجومية سخيف. ثم أنا ذاهب إلى بيته. |
Une centaine de fusils d'assaut appartenant à l'armée, tous achetés par des relations de Seiber Parsons. | Open Subtitles | أكثر من آلأف قطعة سلاح من البنادق وأسلحة الجيش كلها تمت عن طريق معارف سيفر بارسونز |
Maintenant, c'est un des plus célèbres fusils d'assaut. | Open Subtitles | و الآن ، تلك البندقية من أشهر البنادق للهجوم في الجيش |
On estimait qu'il y avait actuellement 7,73 millions de fusils d'assaut de type AK-47 en Asie du Sud, contre pratiquement aucun dans les années 80. | UN | ويجري الآن تداول زهاء 7.73 ملايين من البنادق الهجومية AK-47 في جنوب آسيا بعد أن كانت غير موجودة تقريبا في الثمانينات. |
Les armes sont disposées dans une fosse peu profonde sur une seule couche et la charge explosive est placée de manière à détruire - dans le cas de fusils d'assaut - la culasse, l'avant de la culasse, le canon et le boîtier de la détente. | UN | ويمكن أن يتم التفجير بوضع الأسلحة في حفرة غير عميقة واستخدام عبوات ناسفة لتدمير الكبسولة والمسمار والماسورة وعلبة الزناد في حالة البنادق الهجومية مثلا. |
En général, dans le cas des armes légères (des pistolets jusqu'aux fusils d'assaut), les armes sont coupées entièrement à travers le canon, la culasse et le mécanisme de détente. | UN | وبوجه عام، عندما يجري قطع أسلحة صغيرة بدءا من المسدسات إلى البنادق الهجومية، فإن هذه الأسلحة تقطع تقطيعا كاملا عبر الماسورة والكبسولة والترباس وآلية الزناد. |
Pour donner un chiffre approximatif, il serait normalement possible de détruire de 300 à 400 fusils d'assaut lors d'une journée de travail de huit heures. | UN | ومتوسط عدد البنادق الهجومية التي يمكن تدميرها عمليا في يوم عمل مدته ثماني ساعات هو 300 - 400 قطعة تقريبا. |
Ils ont de simples fusils d'une portée de 300 mètres, c'est tout. | UN | لديهم بنادق بسيطة مداها ٣٠٠ متر، هذا هو كل ما لديهم. |
fusils d'assaut, mitrailleuses lourdes, munitions destinées aux armes susmentionnées et explosifs | UN | بنادق هجوم، ورشاشات ثقيلة، وذخائر للأصناف المذكورة أعلاه، ومتفجرات. |
fusils d'assaut, mitrailleuses, munitions pour ces armes, explosifs | UN | بنادق هجوم، ورشاشات، وذخائر للأصناف المذكورة، ومتفجرات. |
fusils d'assaut AKM et de type AK | UN | بندقية هجومية مطورة من طراز كالاشنيكوف وبندقية من طراز كالاشنيكوف |
Les soldats afghans ont fait prisonniers neuf Taliban et récupéré d'importants documents, des fusils d'assaut, des lance-roquettes et des munitions. | UN | وقبض الجنود الأفغان على تسعة من الطالبان وعثروا على وثائق هامة، وبنادق هجوم، وقاذفات صواريخ تحمل على الكتف وذخائر. |
Pendant ce temps, dans la rue, il y a des gars avec des machettes... et des fusils d'assaut. | Open Subtitles | أجل، وفى هذه الأثناء بالشارع، يوجد رجال مُسلحين بالسكاكين والبنادق |
C'est le premier fusils d'assaut du monde. | Open Subtitles | إنها البندقية الهجومية الأولى في العالم. |
Tu pourrais faire beaucoup de dommages avec quelques fusils d'assauts. | Open Subtitles | يمكنك عمل الكثير من الاضرار مع بندقيتين هجوميتين |
Selon le Registre des armes classiques des Nations Unies, l'Arménie a importé d'Ukraine 16 500 de ces fusils d'assaut en 2010; | UN | ووفقا لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، فقد استوردت أرمينيا 500 16 قطعة من هذه الرشاشات القصيرة من أوكرانيا عام 2010 |
On constate à l'examen de la liste des armes remises par l'UNITA une prédominance d'armes légères, telles que fusils d'assaut. | UN | 40 - تكشف دراسة قائمة الأسلحة التي تم تسليمها عن شيوع الأسلحة الخفيفة، كبنادق الاقتحام. |