"futé" - Translation from French to Arabic

    • ذكي
        
    • فايس
        
    • ذكياً
        
    • ذكية
        
    • الذكي
        
    • ذكاء
        
    • الذكاء
        
    • ذكى
        
    • ذكيّ
        
    • أذكى
        
    • ذكيًا
        
    • ماهر
        
    • ذكيا
        
    • حذق
        
    • أذكياء
        
    Il m'avait parlé de vous et m'a dit que vous étiez futé et réglo. Open Subtitles حسنًا، هو أخبرني عنك قبل فترة. قال بأنك كنت ذكي وصادق،
    Tu me retrouves, tu tues deux de mes hommes, et tu es assez futé pour savoir que je vais pas laisser passer ça. Open Subtitles وإنّك ذكي كفاية لتعلم أنّي لن أمرر هذا مرور الكرام.
    Fais-nous part de ton plan, futé. Open Subtitles كيف؟ كيف؟ أرجوك أن تطلعنا على خطتك يا فايس
    Mais pas très futé. Open Subtitles أنت سريع, لكنك لست ذكياً بما فيه الكفاية.
    C'est très futé, et c'est pourquoi nous sommes les Gardiens des Cinq Secrets. Open Subtitles انها ذكية جدا، و أن هو السبب في أننا حفظة خمسة أسرار.
    Tu ne lis pas souvent les journaux, hein, monsieur le futé ? Open Subtitles أنت لا تتصفح الجرائد كثيراً أيها الذكي ، أليس كذلك ؟
    Il se croit trop futé, selon moi. Et il tire profit du nom de son père. Open Subtitles هذا بنصف ذكاء لو سألتني، ويعتمد على اسم والده
    Mm. Vous savez, je n'avais jamais eu un jeune si futé dans cette ferme. Open Subtitles أتعرفان، لمْ يسبق أن كان لديّ بمثل ذلك الذكاء في المزرعة.
    C'est un garçon futé, mais il se crève et n'arrive à rien. Open Subtitles انه ولد ذكى ولكنه لايستعمل عقله كما ينبغى
    C'est très futé Sizz. Nous aimerions que plus de joueurs se posent cette question. Open Subtitles هذا تصرف ذكي للغاية ، نتمنى لو سأل الكثير من اللاعبين عن ذلك السؤال
    T'es trop futé pour tes petites combines. Open Subtitles أنّك ذكي جدًا في عملية السطو التي فعلتها.
    Vu la situation démographique, un jeune aussi futé que toi pourrait être élu localement. Open Subtitles باعتبار الوضع الديموغرافي الآن؟ على شاب ذكي مثلك الانخراط في السلطة التشريعية.
    - Tout ce que je dis, c'est de trouver un mec vachement futé que tu pourras payer pour passer l'exam. Open Subtitles أقول فقط جدي شخص ذكي حقاً ليقدم الإختبارات عنكِ مقابل المال
    Désolée. J'ai quelque chose pour toi. Une copie signée de "Un mari idéal", très futé. Open Subtitles اوه, يا الهي, اسفه لقد جلبت لك شيئاً نسخة موقعه لكتاب الزوج المثالي, ذكي
    Le directeur est assez futé pour savoir qu'il ne veut pas de scandale et qu'il ne veut pas se faire un ennemi politique de mon mari. Open Subtitles من الواضح بأن المدير ذكي بما فيه الكفاية ليدرك بأنه لا يريد فضيحة بين يديه ولا يريد أن يجعل من زوجي عدو سياسي
    J'ai besoin de toi, futé. Open Subtitles أحتاج اليك يا فايس.
    Avec, elle pourra acheter à mon fils des couches, des vêtements ou des cassettes pour le rendre plus futé. Open Subtitles يمكنها استخدام المال لتشتري لابني حفاضات أو ملابس أو أشرطة موسيقية لجعله ذكياً.
    Tu sais, il n'y a rien qui ait plus de valeur que... le conseil futé d'une étudiante qui a abandonné l'école pour vendre des muffins. Open Subtitles تعلمين، لا يوجد شيء أثمن من نصيحة سياسية ذكية صادرة عن بائعة كعك تركت الكلية
    Vous ne pouvez pas toujours être un âne futé. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون دائما الحمار الذكي.
    Le plan que t'as trouvé était bien plus que futé. Open Subtitles يا للروعـة , تلك الخطة التي قمت بها كانت أذكى بكثير من مجرد ذكاء شوراع
    C'est pas courant d'être confronté à quelqu'un d'aussi futé. Open Subtitles لست معتاد على التعامل مع شخص بهذا الذكاء
    Deux hommes, deux types de sperme. Très futé ! Open Subtitles رجلان , نوعين من السائل المنوى من نبحث عنه ذكى جداً
    Ce type est trop futé pour se mouiller. Open Subtitles هذا الرجل ذكيّ بما يكفي ليبتعد عن كلّ شيءٍ.
    Il est plus futé que moi. Il lit déjà les "comics" à 3 ans ! Open Subtitles انه أذكى مني , عمره 3 سنوات و يمكنه قراءة قصص الأطفال
    Il est pas futé, mais il m'a donné une copie de son rapport. Open Subtitles إنه ليس ذكيًا جدًا لكني حصلت على نسخة من تقريره
    Si j'avais un quartier-maître futé sous la main, il me dirait que je ne pourrais pas vous laisser dire ça. Open Subtitles إذا كنت أملك أمين مخازن ماهر الآن لأخبرني أنّه لا يمكن السماح لما فلعته بأن يظل دون عقاب
    Ne le dites pas au propriétaire. Il n'est pas très futé. Open Subtitles لا داعي لأن تخبري المالك بذلك، إنه ليس ذكيا جدا
    Je vois un homme qui a de l'intellect, futé, avec du sex appeal et qui finira manager un jour. Open Subtitles بل أرى رجلاً لديه الذكاء الكافي, حذق, و لديه جاذبية مثيرة ليكون مديراً عاماً يوماً ما
    Le maréchal du nord est trop futé. Il est incontrôlable. Open Subtitles أن قادة الحروب الشمال شرقيين أذكياء للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more