Il m'avait parlé de vous et m'a dit que vous étiez futé et réglo. | Open Subtitles | حسنًا، هو أخبرني عنك قبل فترة. قال بأنك كنت ذكي وصادق، |
Tu me retrouves, tu tues deux de mes hommes, et tu es assez futé pour savoir que je vais pas laisser passer ça. | Open Subtitles | وإنّك ذكي كفاية لتعلم أنّي لن أمرر هذا مرور الكرام. |
Fais-nous part de ton plan, futé. | Open Subtitles | كيف؟ كيف؟ أرجوك أن تطلعنا على خطتك يا فايس |
Mais pas très futé. | Open Subtitles | أنت سريع, لكنك لست ذكياً بما فيه الكفاية. |
C'est très futé, et c'est pourquoi nous sommes les Gardiens des Cinq Secrets. | Open Subtitles | انها ذكية جدا، و أن هو السبب في أننا حفظة خمسة أسرار. |
Tu ne lis pas souvent les journaux, hein, monsieur le futé ? | Open Subtitles | أنت لا تتصفح الجرائد كثيراً أيها الذكي ، أليس كذلك ؟ |
Il se croit trop futé, selon moi. Et il tire profit du nom de son père. | Open Subtitles | هذا بنصف ذكاء لو سألتني، ويعتمد على اسم والده |
Mm. Vous savez, je n'avais jamais eu un jeune si futé dans cette ferme. | Open Subtitles | أتعرفان، لمْ يسبق أن كان لديّ بمثل ذلك الذكاء في المزرعة. |
C'est un garçon futé, mais il se crève et n'arrive à rien. | Open Subtitles | انه ولد ذكى ولكنه لايستعمل عقله كما ينبغى |
C'est très futé Sizz. Nous aimerions que plus de joueurs se posent cette question. | Open Subtitles | هذا تصرف ذكي للغاية ، نتمنى لو سأل الكثير من اللاعبين عن ذلك السؤال |
T'es trop futé pour tes petites combines. | Open Subtitles | أنّك ذكي جدًا في عملية السطو التي فعلتها. |
Vu la situation démographique, un jeune aussi futé que toi pourrait être élu localement. | Open Subtitles | باعتبار الوضع الديموغرافي الآن؟ على شاب ذكي مثلك الانخراط في السلطة التشريعية. |
- Tout ce que je dis, c'est de trouver un mec vachement futé que tu pourras payer pour passer l'exam. | Open Subtitles | أقول فقط جدي شخص ذكي حقاً ليقدم الإختبارات عنكِ مقابل المال |
Désolée. J'ai quelque chose pour toi. Une copie signée de "Un mari idéal", très futé. | Open Subtitles | اوه, يا الهي, اسفه لقد جلبت لك شيئاً نسخة موقعه لكتاب الزوج المثالي, ذكي |
Le directeur est assez futé pour savoir qu'il ne veut pas de scandale et qu'il ne veut pas se faire un ennemi politique de mon mari. | Open Subtitles | من الواضح بأن المدير ذكي بما فيه الكفاية ليدرك بأنه لا يريد فضيحة بين يديه ولا يريد أن يجعل من زوجي عدو سياسي |
J'ai besoin de toi, futé. | Open Subtitles | أحتاج اليك يا فايس. |
Avec, elle pourra acheter à mon fils des couches, des vêtements ou des cassettes pour le rendre plus futé. | Open Subtitles | يمكنها استخدام المال لتشتري لابني حفاضات أو ملابس أو أشرطة موسيقية لجعله ذكياً. |
Tu sais, il n'y a rien qui ait plus de valeur que... le conseil futé d'une étudiante qui a abandonné l'école pour vendre des muffins. | Open Subtitles | تعلمين، لا يوجد شيء أثمن من نصيحة سياسية ذكية صادرة عن بائعة كعك تركت الكلية |
Vous ne pouvez pas toujours être un âne futé. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون دائما الحمار الذكي. |
Le plan que t'as trouvé était bien plus que futé. | Open Subtitles | يا للروعـة , تلك الخطة التي قمت بها كانت أذكى بكثير من مجرد ذكاء شوراع |
C'est pas courant d'être confronté à quelqu'un d'aussi futé. | Open Subtitles | لست معتاد على التعامل مع شخص بهذا الذكاء |
Deux hommes, deux types de sperme. Très futé ! | Open Subtitles | رجلان , نوعين من السائل المنوى من نبحث عنه ذكى جداً |
Ce type est trop futé pour se mouiller. | Open Subtitles | هذا الرجل ذكيّ بما يكفي ليبتعد عن كلّ شيءٍ. |
Il est plus futé que moi. Il lit déjà les "comics" à 3 ans ! | Open Subtitles | انه أذكى مني , عمره 3 سنوات و يمكنه قراءة قصص الأطفال |
Il est pas futé, mais il m'a donné une copie de son rapport. | Open Subtitles | إنه ليس ذكيًا جدًا لكني حصلت على نسخة من تقريره |
Si j'avais un quartier-maître futé sous la main, il me dirait que je ne pourrais pas vous laisser dire ça. | Open Subtitles | إذا كنت أملك أمين مخازن ماهر الآن لأخبرني أنّه لا يمكن السماح لما فلعته بأن يظل دون عقاب |
Ne le dites pas au propriétaire. Il n'est pas très futé. | Open Subtitles | لا داعي لأن تخبري المالك بذلك، إنه ليس ذكيا جدا |
Je vois un homme qui a de l'intellect, futé, avec du sex appeal et qui finira manager un jour. | Open Subtitles | بل أرى رجلاً لديه الذكاء الكافي, حذق, و لديه جاذبية مثيرة ليكون مديراً عاماً يوماً ما |
Le maréchal du nord est trop futé. Il est incontrôlable. | Open Subtitles | أن قادة الحروب الشمال شرقيين أذكياء للغاية |