"futurs de la" - Translation from French to Arabic

    • المقبلة للجنة
        
    • تجرى في المستقبل لبحث جوانب أخرى من
        
    • المقبل للجنة
        
    • المستقبلي للجنة
        
    • الأونسيترال في المستقبل
        
    On y a en outre souligné l'importance d'une perspective régionale pour les travaux futurs de la Commission du développement durable. UN كما تم التشديد في مؤتمر القمة على أهمية وجود منظور إقليمي في الأعمال المقبلة للجنة التنمية المستدامة.
    Elles constitueront en particulier un apport notable aux travaux futurs de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. page 27 UN وستشكل على وجه الخصوص مساهمة كبيرة في اﻷعمال المقبلة للجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية.
    XXII. EXAMEN DES TRAVAUX futurs de la SOUS-COMMISSION ET DU PROJET D'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA QUARANTE-NEUVIEME SESSION DE LA SOUS-COMMISSION UN الفصل الثاني والعشرون النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين
    Cinquièmement, il serait vain de vouloir dissocier la Conférence du Caire des nombreux débats passés et futurs de la communauté internationale concernant les grands problèmes de notre époque, par exemple la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de 1992 et les prochaines conférences sur le développement social, sur les femmes et sur les établissements humains. UN خامسا، ولسوف يكون مفيدا ألا ننظر الى مؤتمر القاهرة وكأنه حدث قائم بذاته، مقطوع الصلة بجهود دولية عديدة، جرت في الماضي أو سوف تجرى في المستقبل لبحث جوانب أخرى من مشاكل حياتنا اﻹنسانية. وأشير على سبيل المثال لا الحصر الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام ١٩٩٢.
    Les travaux futurs de la Commission sur le sujet des réserves aux traités 9 - 50 4 UN العمل المقبل للجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات
    Organisation des travaux futurs de la Commission spéciale 4 UN تنظيم اﻷعمال المقبلة للجنة الخاصة ٤
    Ils ont également accueilli avec satisfaction l’annonce par plusieurs pays de plans visant à organiser des conférences internationales sur des questions en rapport avec l’eau afin de contribuer aux travaux futurs de la Commission. UN ورحب المشاركون أيضا بإعلان عدد من البلدان عن اعتزامها تنظيم مؤتمرات دولية بشأن القضايا المرتبطة بالمياه بوصف ذلك مساهمة في اﻷعمال المقبلة للجنة.
    22. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission UN المهاجرين ٤٠٣ ٨٥ ٢٢ - النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفـي مشـروع
    Point 22. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission et du projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session UN البند ٢٢ - النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين
    22. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission et du projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de la Sous-Commission UN ٢٢- النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين
    22. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission et du projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de la Sous-Commission UN ٢٢- النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين
    Organisation des travaux futurs de la Commission spéciale 4 463 UN تنظيم اﻷعمال المقبلة للجنة الخاصة ٤
    21. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission et du projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session de la Sous-Commission UN ١٢- النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين
    21. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission UN ١٢ - النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفـي مشـروع
    Point 21. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission et du projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session de la Sous-Commission UN البند ١٢ - النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين
    21. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission et du projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session de la Sous-Commission UN ١٢- النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين
    21. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission et du projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session de la Sous-Commission UN ١٢- النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين
    Cinquièmement, il serait vain de vouloir dissocier la Conférence du Caire des nombreux débats passés et futurs de la communauté internationale concernant les grands problèmes de notre époque, par exemple la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de 1992 et les prochaines conférences sur le développement social, sur les femmes et sur les établissements humains. UN خامسا، ولسوف يكون مفيدا ألا ننظر الى مؤتمر القاهرة وكأنه حدث قائم بذاته، مقطوع الصلة بجهود دولية عديدة، جرت في الماضي أو سوف تجرى في المستقبل لبحث جوانب أخرى من مشاكل حياتنا اﻹنسانية. وأشير على سبيل المثال لا الحصر الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام ١٩٩٢.
    Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial a suggéré qu’afin d’orienter les travaux futurs de la Commission sur cet aspect de la question, le Groupe de travail se ménage le temps, à la quarante-huitième session de la Commission, d’examiner le problème évoqué à la section A du chapitre III de ce deuxième rapport. UN وفي تقريره الثاني، اقترح المقرر الخاص أن يقوم الفريق العامل، لتوفير بعض التوجيه للعمل المقبل للجنة بشأن هذا الجزء من الموضوع، بتخصيص بعض الوقت، خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة، للنظر في المشاكل المذكورة في الفرع ألف من الفصل ثالثا من تقريره الثاني.
    Compte tenu de ce qui précède, M. Carrera a exposé le programme des travaux futurs de la Sous-Commission. UN 16 - وفي ضوء ذلك قدم السيد كاريرا عرضا موجزا لبرنامج العمل المستقبلي للجنة الفرعية.
    Proposition du Gouvernement des États-Unis concernant les travaux futurs de la CNUDCI: point 16 de l'ordre du jour provisoire UN مقترح من حكومة الولايات المتحدة فيما يتعلق بأعمال الأونسيترال في المستقبل: البند 16 من جدول الأعمال المؤقَّت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more