En conséquence, le Comité consultatif recommande que le montant des ressources demandées par le Secrétaire général au titre du matériel appartenant aux contingents soit réduit de 8 598 900 dollars. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض قدره 900 598 8 دولار في احتياجات الأمين العام في إطار المعدات المملوكة للوحدات. |
Cette proposition devrait être examinée dans le cadre des demandes que pourrait formuler le Secrétaire général au titre du compte d'appui, compte tenu des capacités existantes, y compris du taux de vacance de postes et des ressources pour l'assistance temporaire. | UN | ويتعين دراسة الاقتراح في سياق الطلبات التي قد يقدمها الأمين العام في إطار حساب الدعم مع مراعاة للقدرة الحالية لحساب الدعم بما في ذلك معدلات الشواغر والموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة. |
21. Décide d'examiner à sa cinquantième session la question de l'Année internationale de la famille sur leur base d'un rapport du Secrétaire général, au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Développement social " . | UN | ٢١ - تقرر النظر في مسألة السنة الدولية لﻷسرة في دورتها الخمسين استنادا إلى تقرير من اﻷمين العام في إطار بند معنون " التنمية الاجتماعية " من جدول اﻷعمال. |
Toujours à la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a fait une déclaration et présenté les rapports établis par le Secrétaire général au titre du point 3 a) de l'ordre du jour (A/67/93-E/2012/79 et A/67/94-E/2012/80). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/67/93-E/2012/79 و A/67/94-E/2012/80). |
934e séance plénière Le Conseil poursuit le débat général au titre du point 6 de l'ordre du jour. | UN | الجلسة العامة 934 واصل المجلس مناقشته العامة في إطار البند 6 من جدول الأعمال. |
Rapport du Secrétaire général au titre du point 103 | UN | تقرير الأمين العام المقدم في إطار البند 103 من جدول الأعمال |
La Commission tient une débat général au titre du point 5 de l'ordre du jour. | UN | عقدت اللجنة مناقشة عامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال. |
21. Décide d'examiner à sa cinquantième session la question de l'Année internationale de la famille sur leur base d'un rapport du Secrétaire général, au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Développement social " . | UN | ١٢ - تقرر النظر في مسألة السنة الدولية لﻷسرة في دورتها الخمسين استنادا إلى تقرير من اﻷمين العام في إطار البند المعنون " التنمية الاجتماعية " من جدول اﻷعمال. |
En outre, un poste a été approuvé pour le Groupe du droit administratif du Bureau de la gestion des ressources humaines au lieu des fonds demandés par le Secrétaire général au titre du personnel temporaire et un poste a été approuvé pour la Section des investigations du Bureau des services de contrôle interne. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على وظيفة واحدة لوحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية عوضا عن الأموال التي طلبها الأمين العام في إطار المساعدة المؤقة العامة، وتمت الموافقة على وظيفة واحدة لقسم التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La Cinquième Commission a examiné la question de la rénovation de la résidence du Secrétaire général, au titre du point 117 de l'ordre du jour, à ses 13e et 24e séances, les 31 octobre et 22 novembre 2006. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في مسألة تجديد مقر إقامة الأمين العام في إطار البند 117 في جلستيها 13 و 24، المعقودتين في 31 تشرين الأول/أكتوبر و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Les propositions du Secrétaire général au titre du chapitre 16 tiennent compte du fait qu'il entend soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, au début de 2006, des propositions tendant à renforcer les moyens dont dispose le système des Nations Unies pour aider les États à lutter contre le terrorisme et à mieux coordonner les activités des Nations Unies dans ce domaine. | UN | وقد تأثّرت المقترحات التي تقدم بها الأمين العام في إطار الباب 16، بفعل أنه كان ينوي تقديم مقترحات في أوائل عام 2006 إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وزيادة التنسيق بين الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
18. Décide de mettre fin, à compter de l'adoption de la présente résolution, aux fonctions relatives aux activités d'observation et de surveillance entreprises par le Secrétaire général au titre du programme, y compris les activités de surveillance des exportations de pétrole et de produits pétroliers provenant d'Iraq; | UN | 18 - يقرر أن ينهي اعتبارا من اعتماد هذا القرار المهام المرتبطة بأنشطة المراقبة والرصد التي يضطلع بها الأمين العام في إطار البرنامج، بما في ذلك رصد تصدير النفط والمنتجات النفطية من العراق؛ |
18. Décide de mettre fin, à compter de l'adoption de la présente résolution, aux fonctions relatives aux activités d'observation et de surveillance entreprises par le Secrétaire général au titre du programme, y compris les activités de surveillance des exportations de pétrole et de produits pétroliers provenant d'Iraq; | UN | 18 - يقرر أن ينهي اعتبارا من اعتماد هذا القرار المهام المرتبطة بأنشطة المراقبة والرصد التي يضطلع بها الأمين العام في إطار البرنامج، بما في ذلك رصد تصدير النفط والمنتجات النفطية من العراق؛ |
Les délégations voudraient peut-être aussi s'intéresser aux rapports du Secrétaire général au titre du point 59, qui décrit les mesures prises par le Secrétaire général pour mettre en oeuvre la résolution 57/300 de l'Assemblée générale. | UN | وقد ترغب الوفود أيضا في إيلاء الاهتمام لتقارير الأمين العام في إطار البند 59، والتي تصف الإجراءات التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ قرار الجمعية 57/300. |
Le montant des ressources du budget ordinaire demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 14 pour l'exercice biennal 2014-2015 s'élève à 43 904 400 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une augmentation nette de 29 772 600 dollars (209,6 %) par rapport au montant des ressources de l'exercice biennal 2012-2013 (aux taux révisés). | UN | رابعا-67 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 14 لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 400 904 43 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يمثل زيادة صافية قدرها 600 772 29 دولار أو ما نسبته 209.6 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
V.30 Les ressources demandées par le Secrétaire général au titre du budget ordinaire pour le chapitre 19 s'élèvent à 105 143 200 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une diminution de 3 920 000 dollars, soit 3,6 %, par rapport aux ressources de 2012-2013 (taux révisés). | UN | خامسا-30 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 19 لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 200 143 105 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يعكس انخفاضا قدره 000 920 3 دولار، أي 3.6 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
À la même séance, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a également fait une déclaration et présenté les rapports établis par le Secrétaire général au titre du point 3 a) de l'ordre du jour (A/66/79-E/2011/107, E/2011/86, E/2011/88 et E/2011/112). | UN | 3 - وفي نفس الجلسة، أدلى أيضا ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/66/79-E/2011/107؛ و E/2011/86 و E/2011/88 و E/2011/112). |
Toujours à la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a fait une déclaration et présenté les rapports établis par le Secrétaire général au titre du point 3 a) de l'ordre du jour (A/67/93-E/2012/79 et A/67/94-E/2012/80). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/67/93-E/2012/79 و A/67/94-E/2012/80). |
À la même séance, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a également fait une déclaration et présenté les rapports établis par le Secrétaire général au titre du point 3 a) de l'ordre du jour (A/66/79-E/2011/107, E/2011/86, E/2011/88 et E/2011/112). | UN | 3 - وفي نفس الجلسة، أدلى أيضا ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/66/79-E/2011/107؛ و E/2011/86 و E/2011/88 و E/2011/112). |
La Commission termine ainsi le débat général au titre du point subsidiaire. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة في إطار هذا البند الفرعي. |
La Commission termine ainsi son débat général au titre du point 39 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة في إطار البند 39 من جدول الأعمال. |
Rapport présenté par le Secrétaire général au titre du point 69 de l'ordre du jour | UN | تقرير الأمين العام المقدم في إطار البند 69 من جدول الأعمال |
11. Le Comité spécial a tenu un débat général au titre du point 7 à ses 6e et 7e séances, les 18 et 19 juin. | UN | 11 - وعقدت اللجنة المخصصة مناقشة عامة في إطار البند 7 في جلستيها السادسة والسابعة المعقودتين يومي 17 و 18 حزيران/يونيه. |