"général de l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • العامة للجمعية
        
    • العام للاجتماع
        
    • العام لاجتماع
        
    • عاماً للاجتماع
        
    • العامة بالجمعية
        
    • العامة في الجمعية العامة
        
    • العام للجمعية
        
    • عام الاجتماع
        
    • عام الجمعية
        
    Salou Djibo a confirmé ce message en marge du débat général de l'Assemblée général. UN وأكد الفريق الأول سالو دجيبو هذا الأمر خلال لقائي معه على هامش جلسة المناقشة العامة للجمعية العامة.
    Traditionnellement, ce dialogue se tient juste avant le débat général de l'Assemblée. UN وفي العادة كان مثل هذا الحدث يعرض في المناقشة العامة للجمعية فقط.
    M. Hassan s'est ensuite rendu à New York, où il a participé au Sommet du Millénaire ainsi qu'au débat général de l'Assemblée générale. UN ثم بعد ذلك سافر جوا إلى نيويورك ليشارك في قمة الألفية والمناقشة العامة للجمعية العامة.
    Elle a soutenu la douzième Assemblée des États parties, à Genève en décembre 2012, notamment en accomplissant la fonction de Secrétaire général de l'Assemblée. UN وقد دعمت الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف الذي انعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2012، وذلك باضطلاعها بمنصب الأمين العام للاجتماع.
    Plus de 120 pays ont pris la parole lors du débat général de l'Assemblée le mois dernier pour appeler à la réforme du Conseil. UN لقد تكلم أكثر من 120 بلدا خلال المناقشة العامة للجمعية العامة الشهر الماضي داعين إلى إصلاح مجلس الأمن.
    Le projet de loi a été présenté au Secrétariat général de l'Assemblée nationale pour être examiné par la Commission législative. UN وقد قدم مشروع القانون هذا إلي الأمانة العامة للجمعية الوطنية لكي تنظر فيه اللجنة التشريعية.
    Le thème choisi cette année pour le débat général de l'Assemblée - < < mettre en œuvre un partenariat mondial pour le développement > > - ne pourrait être plus opportun. UN والموضوع الذي اختير للمناقشة العامة للجمعية العامة هذا العام، الشراكة العالمية من أجل التنمية، جاء في وقته تماما.
    Depuis bien des années déjà, la délégation italienne au débat général de l'Assemblée générale comprend des représentants tant du Sénat que de la Chambre des députés de l'Italie. UN ولسنوات طويلة ضم الوفد اﻹيطالي إلى المناقشة العامة للجمعية العامة ممثلين من مجلسي الشيوخ والنواب في إيطاليا.
    Je voudrais donc qu'elle soit, cette année, au centre de la déclaration que je prononce dans le débat général de l'Assemblée générale. UN ولذلك أود أن أجعلهم محور بياني هذا العام في هذه المناقشة العامة للجمعية.
    6. Demande que le rapport annuel du Conseil de sécurité paraisse avant l'ouverture du débat général de l'Assemblée générale; UN ٦ - تطلب أن يكون التقرير السنوي المقدم من مجلس اﻷمن متاحا قبل بداية المناقشة العامة للجمعية العامة؛
    Retransmission en direct sur le Web du débat général de l'Assemblée générale UN البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة
    Retransmission en direct sur le Web du débat général de l'Assemblée générale UN البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة
    Retransmission en direct de la réunion de haut niveau sur les changements climatiques et du débat général de l'Assemblée générale UN بث إذاعي مباشر للمناسبة الرفيعة المستوى المتعلقة ببتغير المناخ والمناقشة العامة للجمعية العامة.
    Retransmission en direct du débat général de l'Assemblée générale UN بث إذاعي مباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة
    Retransmission en direct du débat général de l'Assemblée générale UN بث إذاعي مباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة
    Retransmission en direct du débat général de l'Assemblée générale UN بث إذاعي مباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة
    6. Confirmation de la désignation du Secrétaire général de l'Assemblée. UN 6- إقرار تعيين الأمين العام للاجتماع
    6. Confirmation de la désignation du Secrétaire général de l'Assemblée. UN 6- إقرار تعيين الأمين العام للاجتماع
    Les noms des représentants, des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de l'Assemblée des États parties au plus tard 24 heures après l'ouverture de la session. UN تُقدّم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام لاجتماع الدول الأطراف في موعد لا يتجاوز موعد افتتاح الاجتماع بأكثر من 24 ساعة.
    L'Assemblée a confirmé à l'unanimité la désignation de M. Jürg Lauber de la Suisse, comme Secrétaire général de l'Assemblée. UN وأقر الاجتماع بالإجماع تسمية سعادة السيد يورغ لاوبر السويسري أميناً عاماً للاجتماع.
    La position du Japon a été clairement exprimée par notre Premier Ministre, M. Koizumi, au cours du débat général de l'Assemblée générale : UN لقد ذكر موقف اليابان بوضوح رئيس وزرائنا، السيد كويزومي، في المناقشة العامة بالجمعية العامة:
    Le Secrétaire général a été en mesure de se rendre au Myanmar et le Premier Ministre a participé au débat général de l'Assemblée générale. UN وقد تمكن الأمين العام من زيارة ميانمار، وحضر رئيس وزرائها المناقشة العامة في الجمعية العامة.
    NAHINDAVYI-NDANGA, Alphonse, Secrétaire général de l'Assemblée nationale, avec NDORICIMPA, Rogatien, NDIKUMANA, Innocent, NDIKUMANA, Nephtalie et BAMVUGINYUMVIRA, Frédéric, parlementaires du FRODEBU UN الفونس ناهيندافيى - إندانغا، اﻷمين العام للجمعية الوطنية، مع السادة روغاتيــان إندوريسيمبا، واينوسانت انديكومانا، ونيفتالي انديكومانا، وفريدريك بامفوجينيومفيرا، نواب جبهة العمل من أجل الديمقراطية في
    8. Confirmation de la désignation du Secrétaire général de l'Assemblée. UN 8 - التصديق على تعيين أمين عام الاجتماع.
    Des réponses positives ont été reçues du Président et du Secrétaire général de l'Assemblée nationale, qui se sont dits favorables à une modification du règlement intérieur de l'Assemblée nationale tendant à institutionnaliser des mécanismes d'audition publique à l'échelon de la Commission. UN ووردت ردود إيجابية من رئيس وأمين عام الجمعية الوطنية لتغيير اللوائح الداخلية للجمعية الوطنية بغية تأسيس آليات سماع أقوال الجمهور على منصة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more