M. Pierre Denizé Directeur général de la Police nationale haïtienne | UN | السيد بيير دينيزيه المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية |
Désormais, le Directeur général de la Police nationale est un civil pleinement conscient de l'importance du respect des droits de l'homme. | UN | إن المدير العام للشرطة الوطنية من الرجال المدنيين الذين يتفهمون تماما أهمية احترام حقوق الانسان. |
Elle est dirigée par le Directeur général de la Police nationale M'Bia Brédou. | UN | ويقودها المدير العام للشرطة الوطنية مبيا بريدو. |
L'inspecteur général de la Police nationale libérienne a été nommé en vue de participer à l'Équipe présidentielle pour le diamant. | UN | وجرى مؤخرا تعيين المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية للمشاركة في عضوية فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس. |
:: Une branche unités spécialisées rattachée au commissariat général de la Police nationale chargée des contrôles policiers aux frontières. | UN | :: وحدات متخصصة تابعة للمفوضية العامة للشرطة الوطنية المعنية بمراقبة الحدود. |
L'Inspecteur général de la Police nationale libérienne fait maintenant partie de l'Équipe spéciale présidentielle sur les diamants. | UN | ولقد تم تعيين المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية ليشارك في فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس. |
12. Dans le domaine de la formation, la MIPONUH a atteint les objectifs fixés par le Directeur général de la Police nationale haïtienne. | UN | ١٢ - وفي مجال التدريب، حققت بعثة الشرطة المدنية اﻷهداف التي حددها لها المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية. |
Dans cette attente, le Directeur général de la Police nationale haïtienne a constitué un comité chargé d'étudier les moyens de renforcer la police judiciaire. | UN | وريثما يتم ذلك، شكل المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية لجنة لاستطلاع سبل تعزيز الشرطة القضائية. |
Ce dossier a également été mentionné lors de deux réunions avec le Directeur général de la Police nationale. | UN | كما أثيرت مسألة الملف في اجتماعين مع المدير العام للشرطة الوطنية. |
Le Directeur général de la Police nationale a indiqué, dans un document écrit transmis à la Commission, que ces jeunes hommes étaient responsables de la mort des deux policiers. | UN | وأوضح المدير العام للشرطة الوطنية في وثيقة خطية تم توفيرها للجنة أن هؤلاء الشبان كانوا مسؤولين عن قتل رجلي الشرطة. |
Les autorités de Battambang et le Directeur général de la Police nationale ont assuré le Représentant spécial qu'une enquête serait menée pour faire la lumière sur ces affaires. | UN | وأكدت سلطات باتامبانغ إلى جانب المدير العام للشرطة الوطنية للممثل الخاص أن التحقيق في هذه الحالات سيأخذ مجراه. |
Une commission d'enquête ayant à sa tête le Directeur général de la Police nationale a été officiellement constituée. | UN | ولقد شكلت لجنة تحقيق رسمية، برئاسة المدير العام للشرطة الوطنية. |
Fourniture de conseils techniques au Commissaire général de la Police nationale sur le déploiement de 314 agents de la police territoriale le long de l'axe prioritaire dans l'est du pays | UN | تقديم المشورة التقنية إلى المفوض العام للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن نشر 314 فردا من ضباط الشرطة الإقليمية على طول المحاور ذات الأولوية في الجزء الشرقي من البلد |
Le Directeur général de la Police nationale d'Haïti a présenté au Ministre de la justice et de la sécurité publique une liste sur laquelle figurent les noms de 79 de ces officiers en lui demandant d'approuver leur renvoi. | UN | وقدم المدير العام للشرطة الوطنية أسماء 79 من هؤلاء الضباط إلى وزارة العدل والأمين العام لاعتماد فصلهم. |
Un rapport sur le questionnaire portant sur la reconstitution totale a été publié à l'intention du bureau de l'inspection générale en accord avec l'Inspecteur général de la Police nationale; | UN | أصدر تقرير عن الاستبيان الخاص بإعادة التشكيل الكامل لمكتب المفتشية العامة بالاتفاق مع المفتش العام للشرطة الوطنية |
Conseils au Commissaire général de la Police nationale sur le déploiement de 314 agents de la police territoriale supplémentaires le long de l'axe prioritaire dans l'est du pays | UN | تقديم المشورة إلى المفوض العام للشرطة الوطنية بشأن نشر 314 فردا إضافيا من ضباط الشرطة الإقليمية على طول محور الأولوية في الجزء الشرقي من البلد |
Le Directeur général de la Police nationale et le Ministre de la justice et de la sécurité publique n'ont toutefois pas donné suite, jusque là, à ses recommandations. | UN | ومع ذلك، فإن المدير العام للشرطة الوطنية ووزير العدل والأمن العام لم يتخذا حتى الآن أي إجراءات عملاً بتلك التوصيات. |
Le bureau a demandé au Directeur général de la Police nationale d'ouvrir une enquête. | UN | وطلب المكتب من المدير العام للشرطة الوطنية فتح تحقيق في تلك القضية. |
Une série de petites manifestations ont été organisées contre le Directeur général de la Police nationale haïtienne et des slogans ont été peints au pistolet sur plusieurs véhicules de la MINUSTAH. | UN | وجرى تنظيم عدد من المظاهرات الصغيرة ضد المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية وتلطيخ عدد من مركبات البعثة بالشعارات. |
- Directive No 021 du Département général de la Police nationale, en date du 12 juillet 1995; | UN | - توجيه اﻹدارة العامة للشرطة الوطنية رقم ١٢٠ المؤرخ في ٢١ تموز/يوليه ٥٩٩١؛ |
Le parti Fanmi Lavalas a essayé de tirer parti du climat de peur en menant une campagne appelant à la démission du Secrétaire d’État à la sécurité et du Directeur général de la Police nationale haïtienne. | UN | وسعى فانمي لافالاس إلى اغتنام فرصة هذه المخاوف وشن حملة تدعو إلى فصل الوزير المسؤول عن اﻷمن ومدير عام الشرطة الوطنية الهايتية. |
18 avril 2006 : Les pétitionnaires soumettent au commandant général de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL)une lettre dans laquelle ils demandent l'autorisation d'organiser une manifestation pacifique du 24 au 28 avril inclus. | UN | 18 نيسان/أبريل 2006 وجه مقدمو الالتماس رسالة إلى القائد العام لقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي يلتمسون فيها الإذن بتنظيم مظاهرة سلمية في الفترة من 24 إلى غاية 28 نيسان/أبريل. |
3.2.2 Augmentation du nombre de recommandations tendant à établir des sanctions que l'Inspectorat général de la Police nationale haïtienne a adressées à la Direction générale (2010/11 : 15; 2011/12 : 8; 2012/13 : 16) | UN | 3-2-2 ارتفاع عدد التوصيات بفرض الجزاءات المرسَلة من الهيئة العامة للتفتيش التابعة للشرطة الوطنية الهايتية إلى المديرية العامة (2010/2011: 15؛ 2011/2012: 8؛ 2012/2013: 16) |
Le Directeur général de la Police nationale soudanaise a approuvé l'initiative de la Police des Nations Unies visant à réactiver le Comité pour le perfectionnement de la police, qui rassemble toutes les parties prenantes et supervise toutes les mesures relatives à la réforme, à la restructuration et à la formation. | UN | 43 - وقد وافق المدير العام لشرطة حكومة السودان على مبادرة أطلقتها شرطة الأمم المتحدة لإعادة تنشيط لجنة تطوير الشرطة. |
Le 8 novembre, le Président Keïta a nommé un nouveau chef d'état-major des armées, un nouveau directeur général de la Police nationale et un nouveau chef des services de renseignement. | UN | 28 - في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، عيّن الرئيس كيتا رئيسا جديدا لأركان الدفاع ومديرا عاما جديدا للشرطة الوطنية ورئيسا جديدا لجهاز المخابرات. |