"général de présenter à l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • العام أن يقدم إلى الجمعية
        
    • العام أن يقدم الى الجمعية
        
    • العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية
        
    Enfin, il a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, par l'intermédiaire du Conseil, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، عن طريق المجلس، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, par son intermédiaire, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس، تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Un certain nombre de délégations ont spécifiquement demandé au Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale un rapport plus détaillé sur les progrès de ces discussions. UN وطلب عدد من الوفود تحديدا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا أكثر تفصيلا عن التقدم المحرز في هذه المناقشات.
    Le paragraphe 11 prie également le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. UN كذلك تطلب الفقرة الحادية عشرة من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثانيــة والخمسين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار.
    Le Comité spécial prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur les mesures prises à cette fin. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، عن التدابير المتخذة لتحقيق هذه الغاية.
    5. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session un rapport sur les mesures concrètes qui auront été prises, conformément aux paragraphes 3 et 4 ci-dessus, pour améliorer le sort des enfants touchés par des conflits armés; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تلك التدابير المحددة التي اتخذت وفقا للفقرتين ٣ و ٤ أعلاه ، لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛
    Enfin, il prie le Secrétaire général de présenter à l’Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session, par son intermédiaire, un rapport sur l’application de sa résolution. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Prie le Secrétaire général de présenter à l’Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, un rapport complet sur les pratiques en vigueur concernant les travaux contractuels et services internes d’imprimerie; UN تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا شاملا عن أنشطة الطباعة الداخلية والخارجية للمنظمة؛
    10. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session un rapport sur l'application de la présente résolution. UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Le Conseil a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquantième et unième session, un rapport comprenant des recommandations sur les résultats possibles de la session extraordinaire de l'Assemblée et sur les questions d'organisation qui s'y rattachent. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا يتضمن توصيات بشأن النواتج المحتملة للدورة الاستثنائية المقترحة للجمعية والمسائل التنظيمية المتعلقة بها.
    Il prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, par son intermédiaire, des propositions concernant la façon de régler ce problème. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، اقتراحات بشأن كيفية معالجة هذه الحالة.
    Afin de rationaliser les travaux de la Deuxième Commission, les auteurs du projet demandent au Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, tous les deux ans, un rapport sur les efforts du système des Nations Unies. UN وبغية ترشيد عمل اللجنة الثانية، يطلب مقدمو مشروع القرار إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، كل سنتين، تقريرا عن جهود منظومة اﻷمم المتحدة.
    Enfin, le projet de résolution prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-septième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. UN أخيراً، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين، تقريراً عن تنفيذ مشروع القرار الحالي.
    Il a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    À cet égard, nous soutenons l'intention du Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, en 2003, un budget-programme entièrement révisé reflétant les priorités arrêtées lors de l'Assemblée du Millénaire. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد نية الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة عام 2003 ميزانية برنامجية منقحة تنقيحا مستفيضا تصور على نحو أفضل الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية.
    14. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution; UN " 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا موحدا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Elle prierait aussi le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session un rapport sur les deux publications. UN وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، تقريرا عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة وكذلك عن مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Nous prions à cet égard le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, des indications détaillées sur le bureau de la déontologie, doté d'un statut indépendant, qu'il compte créer ; UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين التفاصيل المتعلقة بمكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه؛
    15. Prie en outre le Secrétaire général de présenter à l’Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, un rapport analytique très complet sur la mise en oeuvre de la présente résolution; UN " ١٥ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا تحليليا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Prie en outre le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale des rapports périodiques sur les activités de la Mission civile internationale en Haïti; UN ١١ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقارير بانتظام عن عمل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي؛
    Enfin, le projet de résolution prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, un rapport et il demande d'inscrire un point sur ce sujet pour examen à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة بندا بشأن هذا الموضوع لمناقشته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more