"général sur la" - Translation from French to Arabic

    • العام عن بعثة
        
    • العام عن هذا
        
    • العام عن إعادة
        
    • العام بشأن هذا
        
    • العام عن قوة
        
    • العامة بشأن هذا
        
    • العام بشأن هذه
        
    • العام عن هذه
        
    • عامة بشأن هذا
        
    • العام عن حالة
        
    • العام ذات الصلة
        
    • العامة بشأن هذه
        
    • العام عن تنفيذ
        
    • العام عن مواصلة
        
    • العام عن القدرة
        
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Un résumé des conclusions de ces évaluations a été présenté à l'Assemblée générale dans les rapports précédents du Secrétaire général sur la question. UN وقُدم موجز لمجمل الاستنتاجات إلى الجمعية العامة في التقارير السابقة للأمين العام عن هذا الموضوع.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général sur la RESTITUTION DES UN تقرير اﻷمين العام عن إعادة الممتلكات الكويتية
    La Chine appuie le rapport du Secrétaire général sur la fourniture d'une assistance économique spéciale aux pays et aux régions. UN وتؤيد الصين تقرير الأمين العام بشأن هذا البند من أجل توفير مساعدات اقتصادية خاصة لفرادى البلدان والمناطق.
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN التقرير المرحلي للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    La Commission termine ainsi le débat général sur la question. UN وبذلك اختتمت اللجنة المناقشة العامة بشأن هذا البند.
    À la demande de l'Assemblée générale, le rapport du Secrétaire général sur la question tiendra compte des conclusions du BSCI et formulera des recommandations. UN وسيراعي تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة استنتاجات المكتب ويقدم توصيات، على غرار ما طلبته الجمعية العامة.
    Cette année, le Conseil a tenu une série de débats sur la consolidation de la paix après un conflit, sur la base des rapports du Secrétaire général sur la question. UN وفي هذا العام، عقد المجلس مجموعة من المناقشات بشأن بناء السلام بعد الصراع تستند إلى تقارير الأمين العام عن هذه المسألة.
    À ses 16e à 21e séances, elle a tenu un débat général sur la question. UN وأجرت اللجنة في جلساتها 16 إلى 21، مناقشة عامة بشأن هذا البند.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général sur la MISSION DES NATIONS UNIES UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم
    Neuvième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (S/2000/24) UN التقرير التاسع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Douzième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone UN التقرير الثاني عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur la question : UN وبعد أن أخذ علما بتقرير الأمين العام عن هذا الموضوع
    Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur la question. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général sur la RESTITUTION DES BIENS UN تقرير اﻷمين العام عن إعادة الممتلكات الكويتية
    Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur la question. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général sur la FORCE DES NATIONS UNIES UN مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    La Commission termine ainsi le débat général sur la question. UN واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة بشأن هذا البند.
    Il a également présenté les recommandations du Secrétaire général sur la question. UN وقدم أيضا توصيات الأمين العام بشأن هذه المسألة.
    En termes clairs, et comme le rappelle le rapport du Secrétaire général sur la question, toutes les parties doivent UN وبعبارات واضحة، كما ويشير إليه تقرير اﻷمين العام عن هذه القضية، فإن جميع اﻷطراف مدعوة إلى
    Il a tenu un débat général sur la question à sa 1re séance. UN وأجرى مناقشة عامة بشأن هذا البند في جلسته الأولى.
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des Etats parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية
    Le fait que les conditions de vie des Chypriotes grecs dans le nord de l'île ne diffèrent aucunement de celles des Chypriotes turcs est attesté par les rapports du Secrétaire général sur la question. UN وتشهد تقارير اﻷمين العام ذات الصلة على أن اﻷوضاع المعيشية للقبارصة اليونانيين في الشمال لا تختلف أيما اختلاف عن اﻷوضاع المعيشية للقبارصة اﻷتراك.
    La Commission termine ainsi son débat général sur la question. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    iii) Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des réformes en matière de politique du personnel UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إصلاح السياسة العامة المتعلقة بالموظفين
    Le Comité préparatoire examinera les propositions d’action contenues dans le projet de rapport du Secrétaire général sur la poursuite du Programme d’action, qui sera présenté à la session extraordinaire. UN وستكون هذه اللجنة الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية وستنظر في اقتراحات العمل الواردة في مشروع تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تنفيذ برنامد العمل، الذي سيقدم إلى الدورة الاستثنائية.
    Rapport du Secrétaire général sur la soutenabilité de la dette extérieure et le développement UN تقرير الأمين العام عن القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more