Rapport du Secrétaire général sur la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Un résumé des conclusions de ces évaluations a été présenté à l'Assemblée générale dans les rapports précédents du Secrétaire général sur la question. | UN | وقُدم موجز لمجمل الاستنتاجات إلى الجمعية العامة في التقارير السابقة للأمين العام عن هذا الموضوع. |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE général sur la RESTITUTION DES | UN | تقرير اﻷمين العام عن إعادة الممتلكات الكويتية |
La Chine appuie le rapport du Secrétaire général sur la fourniture d'une assistance économique spéciale aux pays et aux régions. | UN | وتؤيد الصين تقرير الأمين العام بشأن هذا البند من أجل توفير مساعدات اقتصادية خاصة لفرادى البلدان والمناطق. |
Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة المناقشة العامة بشأن هذا البند. |
À la demande de l'Assemblée générale, le rapport du Secrétaire général sur la question tiendra compte des conclusions du BSCI et formulera des recommandations. | UN | وسيراعي تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة استنتاجات المكتب ويقدم توصيات، على غرار ما طلبته الجمعية العامة. |
Cette année, le Conseil a tenu une série de débats sur la consolidation de la paix après un conflit, sur la base des rapports du Secrétaire général sur la question. | UN | وفي هذا العام، عقد المجلس مجموعة من المناقشات بشأن بناء السلام بعد الصراع تستند إلى تقارير الأمين العام عن هذه المسألة. |
À ses 16e à 21e séances, elle a tenu un débat général sur la question. | UN | وأجرت اللجنة في جلساتها 16 إلى 21، مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE général sur la MISSION DES NATIONS UNIES | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم |
Neuvième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (S/2000/24) | UN | التقرير التاسع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Douzième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الثاني عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur la question : | UN | وبعد أن أخذ علما بتقرير الأمين العام عن هذا الموضوع |
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur la question. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع. |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE général sur la RESTITUTION DES BIENS | UN | تقرير اﻷمين العام عن إعادة الممتلكات الكويتية |
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur la question. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع. |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE général sur la FORCE DES NATIONS UNIES | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة بشأن هذا البند. |
Il a également présenté les recommandations du Secrétaire général sur la question. | UN | وقدم أيضا توصيات الأمين العام بشأن هذه المسألة. |
En termes clairs, et comme le rappelle le rapport du Secrétaire général sur la question, toutes les parties doivent | UN | وبعبارات واضحة، كما ويشير إليه تقرير اﻷمين العام عن هذه القضية، فإن جميع اﻷطراف مدعوة إلى |
Il a tenu un débat général sur la question à sa 1re séance. | UN | وأجرى مناقشة عامة بشأن هذا البند في جلسته الأولى. |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des Etats parties en vertu de l'article 18 de la Convention | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية |
Le fait que les conditions de vie des Chypriotes grecs dans le nord de l'île ne diffèrent aucunement de celles des Chypriotes turcs est attesté par les rapports du Secrétaire général sur la question. | UN | وتشهد تقارير اﻷمين العام ذات الصلة على أن اﻷوضاع المعيشية للقبارصة اليونانيين في الشمال لا تختلف أيما اختلاف عن اﻷوضاع المعيشية للقبارصة اﻷتراك. |
La Commission termine ainsi son débat général sur la question. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
iii) Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des réformes en matière de politique du personnel | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إصلاح السياسة العامة المتعلقة بالموظفين |
Le Comité préparatoire examinera les propositions d’action contenues dans le projet de rapport du Secrétaire général sur la poursuite du Programme d’action, qui sera présenté à la session extraordinaire. | UN | وستكون هذه اللجنة الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية وستنظر في اقتراحات العمل الواردة في مشروع تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تنفيذ برنامد العمل، الذي سيقدم إلى الدورة الاستثنائية. |
Rapport du Secrétaire général sur la soutenabilité de la dette extérieure et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية |