"générale à la section" - Translation from French to Arabic

    • العامة في الجزء
        
    • العامة في الفرع
        
    • العامة الوارد في الجزء
        
    La procédure de liquidation des avoirs de la MINURCA s'est inspirée des principes approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A. UN واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف.
    Ces propositions, approuvées par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, étaient les suivantes : UN وفيما يلي المقترحات التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994:
    La procédure de liquidation des avoirs de l'ATNUTO s'est inspirée des principes et orientations approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN وقد استرشد لدى التصرف في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    La procédure de liquidation des avoirs de la FORDEPRENU s'est inspirée des principes et orientations approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN وقد استُرشد لدى التصرف في أصول القوة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    Il attend donc avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la question demandé par l'Assemblée générale à la section XI de sa résolution 59/266. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى صدور تقرير الأمين العام في هذا الشأن، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في الفرع حادي عشر من قرارها 59/266.
    La procédure de liquidation des avoirs de l’ATNUSO et du Groupe d’appui de la police civile s’est inspirée des principes et orientations approuvés par l’Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN واهتدى التصرف في أصول البعثة وفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية بالمبادئ التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    La procédure de liquidation des avoirs de l’ATNUSO et du Groupe d’appui de la police civile s’est inspirée des principes et orientations approuvés par l’Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A, à savoir : UN ٤ - اهتدت عملية تصفية أصول اﻹدارة الانتقالية/فريق الدعم بالمبادئ والسياسات التالية التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    La liquidation des avoirs du Groupe d'observateurs militaires a été effectuée conformément aux principes et procédures approuvées par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A, à savoir : UN ١٤ - واسترشدت عملية تصفية أصول المراقبين العسكريين بالمبادئ والسياسات العامة التالية التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    La procédure de liquidation des avoirs de la MANUH, de la MITNUH et de la MIPONUH s'est inspirée des principes approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN وقد استرشد لدى التصرف في أصول البعثات المذكورة أعلاه بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    II. Classement et liquidation des avoirs de la MANUH, de la MITNUH et de la MIPONUH La procédure de liquidation des avoirs de la MANUH s'est inspirée des principes et orientations approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A, à savoir : UN 3 - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة تقديم الدعم وبعثة الفترة الانتقالية وبعثة الشرطة المدنية بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف:
    Pour liquider les avoirs des FPNU, l’on s’est inspiré des principes approuvés par l’Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN وجرى الاسترشاد في تصفية أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Pour le processus de liquidation des avoirs des FPNU, on s’est inspiré des principes et politiques approuvés par l’Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A : UN ٤ - استرشدت عملية تصفية أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بالمبادئ والسياسات التالية كما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    L'Assemblée générale, à la section IV de sa résolution 60/283, a approuvé l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public. UN وقد أقرت الجمعية العامة في الجزء الرابع من قرارها 60/283 المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي اعتمدتها الأمم المتحدة.
    L'adoption par l'Organisation des Nations Unies des Normes comptables internationales pour le secteur public a été approuvée par l'Assemblée générale à la section IV de sa résolution 60/283. UN 13 - وقد أقرت الجمعية العامة في الجزء الرابع من قرارها 60/283 اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le coût estimatif total du projet, s'établissant à 11 383 300 dollars, qui a été approuvé par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 60/248, demeure inchangé. UN 11 - يظل مجموع تقديرات تكلفة المشروع البالغة 300 383 11 دولار دون تغيير كما وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248.
    Le rapport du Secrétaire général donne une ventilation des dépenses de 11 383 300 dollars, montant qui a été approuvé par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 60/248 du 23 décembre 2005. UN 3 - ويعرض تقرير الأمين العام تفاصيل خطة التكاليف البالغة 300 383 11 دولار، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    32.7 Pour améliorer l'état des immeubles du Siège, l'Assemblée générale, à la section II de sa résolution 57/292, a approuvé un plan-cadre d'équipement et autorisé le Secrétaire général a exécuter les phases de la conception du projet. UN 32-7 ولإصلاح الحالة العمرانية للمرافق في المقر، وافقت الجمعية العامة في الجزء ثانيا من قرارها 57/292 على خطة رئيسية للأصول الرأسمالية وأذنت للأمين العام أن يمضي قدما في تنفيذ مراحل التصميم المتبقية من المشروع.
    Toutefois, grâce à la modeste marge de manœuvre accordée par l'Assemblée générale à la section III de sa résolution 60/283, un arrangement spécial a permis le recrutement d'une petite équipe intérimaire de base comprenant 16 personnes. UN بيد أنه تم، استنادا إلى السلطة الاستنسابية المحدودة في مجال الميزانية التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها 60/283 ، اللجوء إلى ترتيب مخصوص قصد تكوين فريق أساسي مؤقت يضم 16 موظفا.
    La procédure de liquidation des avoirs de la MINUAR s'est inspirée des principes approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الفرع السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda La procédure de liquidation des avoirs de la MINUAR est fondée sur les directives et principes suivants approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A. UN 2 - استرشدت عملية التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا بالمبادئ والسياسات التالية التي أقرتها الجمعية العامة في الفرع السابع من قرارها 49/233 ألف:
    Le rapport présenté fait suite à la demande formulée par l’Assemblée générale à la section D de sa résolution 52/214 D du 22 décembre 1997, dans laquelle le Secrétaire général a été prié d’accélérer l’élaboration d’un système de coûts de revient pour les services de conférence en 1998. UN وقدم التقرير وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في الجزء دال من قرارها ٥٢/٢١٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ من أجل التعجيل بوضع نظام لحساب تكاليف خدمات المؤتمرات في عام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more