7. Prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; | UN | 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛ |
7. Prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; | UN | 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛ |
7. Prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; | UN | 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة من جميع جوانبها؛ |
8. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner la question directement en séance plénière. | UN | ٨ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تنظر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
6. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner la question directement en séance plénière. | UN | ٦ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
7. Prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; | UN | 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛ |
7. Prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; | UN | 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛ |
7. Prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; | UN | 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛ |
7. Prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; | UN | 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛ |
7. Prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; | UN | 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛ |
7. Prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; | UN | 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛ |
Il exhorte également le Président des États-Unis à libérer les trois prisonniers politiques portoricains qui purgent leur peine dans des prisons américaines et demande à l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects. | UN | كما أنه يدعو رئيس الولايات المتحدة إلى الإفراج عن السجناء السياسيين الثلاثة من بورتوريكو الذين يقضون أحكاماً في سجون الولايات المتحدة، ويطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو، بصورة شاملة من جميع جوانبها. |
En conséquence, il fait appel au Comité pour qu'il appuie les efforts déployés par le peuple de Porto Rico afin de parvenir à leur libération en adoptant le projet de résolution concernant Porto Rico qui demande à l'Assemblée générale d'examiner la question ayant trait à Porto Rico de façon globale et sous tous ses aspects. | UN | ولهذا طالب اللجنة بأن تدعم جهود شعب بورتوريكو الرامية إلى كفالة تحريره عن طريق اعتماد مشروع القرار المتعلق ببورتوريكو الذي يطلب من الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو على نحو شامل من جميع جوانبها. |
M. Malmierca Díaz (Cuba), expliquant sa position quant au projet de résolution qui vient d'être adopté, se déclare particulièrement satisfait du fait que la résolution demande explicitement à l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico dans son ensemble et sous tous ses aspects. | UN | 47 - السيد مالمييركا دياز (كوبا): تكلم لتوضيح موقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد الآن، فقال إنه مما أثلج صدره بشكل خاص أن القرار يطلب بصراحة من الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو على نحو شامل من جميع جوانبها. |
La délégation bolivienne appuie le projet de résolution adopté par le Comité spécial de la colonisation (A/AC.109/2010/L.8) dans lequel le Comité prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects. | UN | وقال إن يؤيد وفده مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة الخاصة (A/AC.109/2010/L.8)، ويطلب من الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة وبجميع جوانبها. |
12. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner la question additionnelle directement en séance plénière. | UN | ١٢ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تنظر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
Dans ce contexte, la résolution devrait inclure une nouvelle fois une demande à l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico dans son ensemble et sous tous ses aspects; la résolution devrait également souligner que le moment est venu de sortir de l'impasse existant entre le Gouvernement des États-Unis et le Comité spécial touchant la question de Porto Rico. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن القرار يجب أن يشمل مجدداً طلباً إلى الجمعية العامة بأن تنظر في مسألة بورتوريكو على نحو شامل، ومن كل نواحيها. كما يجب أن يؤكد القرار على أن الوقت قد حان لكسر الجمود بين حكومة الولايات المتحدة واللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو. |
6. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner la question additionnelle directement en séance plénière en vue d'approuver la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et de charger les Deuxième et Troisième Commissions de l'examiner quant au fond, chacune dans son domaine de compétence. | UN | ٦ - وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة بغرض المصادقة على إعلان وخطة عمل بيجين، وبإحالته أيضا إلى اللجنتين الثانية والثالثة، حسب الاقتضاء، للنظر فيه من حيث الموضوع. |
5. Dans ces conditions, l'Ukraine estime que le Groupe de travail pourrait dès ce stade recommander à l'Assemblée générale d'examiner la possibilité de porter à 25 le nombre de membres du Conseil de sécurité, ce qui donnerait une orientation aux travaux futurs du Groupe de travail sur les paramètres. | UN | ٥ - وفي هذا الصدد، ترى أوكرانيا أنه يمكن للفريق العامل في هذه المرحلة أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن الى ٢٥ عضوا، مما يكسب مفاوضات الفريق العامل اللاحقة إطارا محددا. |
Le Comité spécial recommande également à l'Assemblée générale d'examiner la question du lieu de sa prochaine réunion et de l'inclure dans la résolution pertinente qui sera adoptée à sa cinquante-septième session. | UN | 13 - وتوصي اللجنة المخصصة أيضا الجمعية العامة بالنظر في مكان الاجتماع التالي للجنة المخصصة وتضمينه في القرار ذي الصلة الذي ستتخذه في دورتها السابعة والخمسين. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner la question des îles Falkland (Malvinas) directement en séance plénière, étant entendu que les organismes et particuliers directement concernés seraient entendus en même temps à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). | UN | 45 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند المتعلق بمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) مباشرة في جلسة عامة، على أن يكون مفهوماً أن من تهمهم هذه المسألة من هيئات وأفراد ستستمع إليهم لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بالاقتران بالنظر في البند في جلسة عامة. |