"générale de prendre acte du rapport du" - Translation from French to Arabic

    • العامة بأن تحيط علما بتقرير
        
    Il recommande à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général. UN 8 - وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    13. Le PRÉSIDENT propose à la Commission de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant (A/54/265). UN ١٣ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل، الوارد في الوثيقة A/54/265.
    Au paragraphe 5 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui figure dans le document A/52/818. UN وفــي الفقرة ٥ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الوارد في الوثيقة A/52/818.
    À sa 52e séance, le 23 novembre, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Comité des droits de l'enfant (voir par. 36). UN 34 - قررت اللجنة في جلستها 52، المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير لجنة حقوق الطفل() (انظر الفقرة 36).
    À sa 62e séance, le 1er décembre, la Commission a, sur la proposition du Président, décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (voir par. 6). UN 5 - في الجلسة 62 المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان() (انظر الفقرة 6).
    À sa 54e séance, le 30 novembre, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Conseil des droits de l'homme (voir par. 29)1. III. Recommandations de la Troisième Commission UN 27 - قررت اللجنة في جلستها 54 المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على مقترح من رئيس اللجنة، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان (انظر الفقرة 29)(1).
    72. Le PRÉSIDENT propose que la Commission recommande à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur l'État du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, publié sous la cote A/53/282. UN ٢٧ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين )282/35/A(.
    26. À la même séance, la Commission a décidé, sans procéder à un vote, de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général (voir par. 33, sect. IV du projet de résolution III). UN ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام )انظر الفقرة ٣٣، مشروع القرار الثالث، الفرع الرابع(.
    68. Le PRÉSIDENT propose que la Commission recommande à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales (A/54/222 et Add.1). UN ٦٨ - الرئيس: اقتَرَحَ أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية الانفرادية )A/54/222 و Add.1(.
    70. Le PRÉSIDENT propose que la Commission recommande à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (A/54/36). UN ٧٠ - الرئيس: اقتَرَحَ أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان )A/54/36(.
    4. À la même séance, la Commission a décidé, sans opposition, de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Comité administratif de coordination (voir par. 5). UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون اعتراض، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية )انظر الفقرة ٥(.
    32. A la même séance, la Commission a décidé, sans procéder à un vote, de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/41) et des recommandations du Comité consultatif (voir par. 39, projet de résolution III). UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنـة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/41) وبتوصيات اللجنة الاستشارية )انظر الفقرة ٣٩، مشروع القرار الثالث(.
    4. À sa 31e séance, le 21 novembre, sur la proposition du Président, la Commission a décidé, sans opposition, de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Comité administratif de coordination et du rapport du Secrétaire général (voir par. 5). UN ٤ - في الجلسة ٣١ المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون أي اعتراض، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، وتقرير اﻷمين العام )انظر الفقرة ٥(.
    À sa 39e séance, le 27 novembre, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur les entreprises et le développement au titre du point 85 b) (A/57/591) (voir par. 15). UN 13 - في الجلسة 39 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة بناء على توصية الرئيس أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن الأعمال التجارية والتنمية المقدم في إطار البند الفرعي (ب) (A/57/591) (انظر الفقرة 15).
    23. Le Président propose à la Commission de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale > > (A/57/154) et du rapport du Secrétaire général intitulé < < Prévention de la corruption et du transfert de fonds d'origine illicite > > (A/57/158 et Add.1 et 2). UN 23 - الرئيس: إقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " (A/57/154) وتقرير الأمين العام المعنون " منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع " (A/57/158 وadd.1 و2).
    22. À sa 50e séance, le 26 novembre, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Comité contre la torture (A/52/44) Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément No 44 (A/52/44). UN ٢٢ - في الجلسة ٥٠ المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر بشأن اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير لجنة مناهضة التعذيب (A/52/44))١٥(، وتقرير اﻷمين العام عن صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (A/52/387) )انظر الفقرة ٢٤(.
    À sa 36e séance, le 5 novembre, sur la proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l’Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur l’état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones (A/53/282) (voir par. 11). UN ٩ - في الجلسة ٣٦، المعقودة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن حالة صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين A/53/282)( )انظر الفقرة ١١(.
    À sa 26e séance, le 28 octobre, sur la proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l’Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Programme d’action mondial pour la jeunesse à l’horizon 2000 et au-delà (A/54/59) (voir par. 28). UN ٢٦ - في الجلسة ٢٦ للجنة المعقودة في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر قررت اللجنة بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )A/54/59( )انظر الفقرة ٢٨(.
    10. A sa 48e séance, le 13 décembre, sur proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur les bureaux provisoires des Nations Unies (A/48/146/Add.1) (voir par. 12). UN ٠١ - في الجلسة ٨٤ المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة (A/48/146/Add.1) )انظر الفقرة ٢١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more