"génétiques et" - Translation from French to Arabic

    • الجينية وعدم
        
    • الوراثية وعدم
        
    • الجينية والتراث الشعبي
        
    • الوراثية والتراث
        
    • علم الوراثة
        
    • الوراثية ومظاهر
        
    • الجينية والتنوع
        
    • الجينية وحقوق
        
    2011/242. Documentation examinée par le Conseil économique et social en rapport avec la confidentialité des données génétiques et la nondiscrimination UN 2011/242 - الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination UN تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Mécanismes non législatifs existants concernant la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination UN الآليات غير التشريعية الموجودة للتعامل مع خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Liste des organismes auxquels l'UNESCO a adressé le questionnaire sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination UN قائمة الكيانات التي وجهت إليها اليونسكو الاستبيان المتعلق بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Autres publications de l'OMS relatives à la confidentialité des données génétiques et à la non-discrimination (en anglais uniquement) UN منشورات أخرى لمنظمة الصحة العالمية تتناول موضوع خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Documentation examinée par le Conseil économique et social en rapport avec la confidentialité des données génétiques et la nondiscrimination UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Questions sociales et relatives aux droits de l'homme : confidentialité des données génétiques et non-discrimination UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Questions sociales et questions relatives aux droits de l'homme : confidentialité des données génétiques et non discrimination UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: الخصوصية الجينية وعدم التمييز
    Questions sociales et questions relatives aux droits de l'homme : confidentialité des données génétiques et non-discrimination UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: الخصوصية الجينية وعدم التمييز
    Questions sociales et questions relatives aux droits de l'homme : confidentialité des données génétiques et non-discrimination UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: الخصوصية الجينية وعدم التمييز
    À cet égard, il convient d'accorder une attention particulière aux questions ayant trait à la confidentialité des données génétiques et à la non-discrimination dans les pays en développement. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى مسائل الخصوصية الجينية وعدم التمييز في البلدان النامية.
    Rapport du Secrétaire général sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination UN تقرير الأمين العام عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Rapport du Secrétaire général sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination UN تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز
    Rapport du Secrétaire général sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination UN تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز
    Rapport du Secrétaire général sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination UN تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز
    Rapport du Secrétaire général sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination UN تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز
    2007/269. Confidentialité des données génétiques et non-discrimination UN 2007/269 - الخصوصية الجينية وعدم التمييز
    Confidentialité des données génétiques et non-discrimination UN خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    En même temps, le questionnaire cherche à déterminer s'il existe d'autres mécanismes non législatifs dans les États Membres traitant spécifiquement de la confidentialité des données génétiques et de la non-discrimination; UN وفي الوقت نفسه، يتوخى الاستبيان تحديد الآليات غير التشريعية الأخرى التي يمكن أن تكون قائمة في الدول الأعضاء والتي تُعنى بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز؛
    Toutefois, la nouveauté relative des questions que soulèvent les données génétiques et la non-discrimination exige que cet aspect du problème soit examiné de manière plus approfondie. UN غير أن مواضيع المراحل الأولى النسبية للمعلومات الوراثية وعدم التمييز تستوجب مزيدا من الدراسة في هذا المنحى.
    Resserrer la coopération Sud-Sud en vue de préserver, de protéger et de promouvoir les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et l'ensemble des traditions et de dégager un consensus pour l'élaboration dans ces domaines d'instruments internationaux juridiquement contraignants relatifs aux droits de propriété intellectuelle. UN 40 - تكثيف التعاون بين بلدان الجنوب على حفظ المعارف التقليدية والموارد الجينية والتراث الشعبي وحمايتها وتعزيزها، وبناء توافق في الآراء في المحافل الدولية ذات الصلة وإعداد صكوك دولية ملزمة قانونا بشأن حقوق الملكية الفكرية الخاصة بتلك المسائل.
    116. La CNUCED devrait poursuivre ses travaux de recherche et d'analyse sur les aspects de la propriété intellectuelle qui touchent au commerce et au développement, notamment sur la protection des connaissances traditionnelles, des ressources génétiques et de la culture populaire ainsi que sur un partage juste et équitable des avantages qui en sont tirés. UN 116- وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء بحوث وتحاليل بشأن جوانب الملكية الفكرية المتعلقة بالتجارة والتنمية، بما يشمل حماية المعارف التقليدية والموارد الوراثية والتراث والتقاسم العادل والمنصف.
    La Commission n'a pas étudié à proprement parler la question de la confidentialité des données génétiques et de la non-discrimination dans ce domaine. UN 21 - لم تنظر اللجنة بشكل دقيق على الإطلاق في مسألتي الخصوصية وعدم التمييز في مجال علم الوراثة.
    L'OMPI a lancé un processus d'études et de consultations sur deux questions connexes : le rôle des lois et protocoles coutumiers des communautés autochtones et locales s'agissant de leurs savoirs traditionnels, de leurs ressources génétiques et de leurs expressions culturelles, et le rapport des lois et protocoles coutumiers avec la propriété intellectuelle officielle. UN 15 - شرعت المنظمة العالمية للملكية الفكرية في عملية للدراسة والتشاور تتعلق بموضوعين متصلين، وهما: دور القوانين والبروتوكولات العرفية لمجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية فيما يتعلق بمعارفها التقليدية ومواردها الوراثية ومظاهر تعبيرها الثقافي التقليدية؛ وعلاقة القوانين والبروتوكولات العرفية بنظام الملكية الفكرية.
    En outre, la désertification, la sécheresse, l'érosion côtière, la dégradation des sols et des eaux et la perte des ressources génétiques et de la diversité biologique créent une grave menace pour la croissance et le développement durable. UN وفضلا عن ذلك، فإن التصحر والجفاف وتآكل السواحل، وتدهور نوعية اﻷراضي والمياه، وفقدان الموارد الجينية والتنوع البيولوجي كلها أمور تهدد امكانية استدامة النمو والتنمية تهديدا خطيرا.
    Des travaux appréciables ont également été entrepris dans le contexte de la Convention en ce qui concerne les interactions entre les ressources génétiques et les droits de propriété intellectuelle. UN وقد تم الاضطلاع بأعمال هامة كذلك في سياق الاتفاقية من حيث التفاعل بين الموارد الجينية وحقوق الملكية الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more