Il aurait été agressé par un garçon de 15 ans armé d'un pistolet. | UN | ويدعى أن صبيا في الخامسة عشرة من عمره هو الذي قتله بمسدس. |
Un homme de 40 ans a assisté au viol d'un garçon de 11 ans par trois membres des services de sécurité. | UN | وقال رجل يبلغ الأربعين من العمر إنه شاهد ثلاثة ضباط من الأجهزة الأمنية يغتصبون صبياً عمره 11 عاماً. |
J'ai les goûts vestimentaires d'un gay et les hormones d'un garçon de 13 ans | Open Subtitles | لدي إحساس الأزياء لرجل مثليّ، و هرمونات فتى عمره 13 سنة |
Le Représentant spécial a appris, par exemple, qu’à Battambang récemment, un garçon de 12 ans a été détenu pendant 26 heures dans un poste de police. | UN | ويعلم الممثل الخاص بقضية حديثة في باتامبنغ، حيث اعتقل ولد يبلغ من العمر ١٢ عاما مدة ٢٦ ساعة في مركز اﻷمن. |
Le Rapporteur spécial a été affecté de voir à la prison de Kigali un garçon de 7 ans accusé d'avoir participé au génocide. | UN | وتأثر المقرر الخاص برؤية فتى في سجن كيغالي عمره سبع سنوات ومتهم بالمشاركة في اﻹبادة الجماعية. |
Mais puisque tu le fais, j'ai trompé mon mari avec un garçon de 19 ans, Aiden. | Open Subtitles | لكن منذ أن سألت أنا خنت زوجي مع فتى عمره 19، إسمه إيدن |
Mais aussi merveilleux qu'ils furent pour diagnostiquer et traiter Teddy, ils n'avaient aucune idée de comment s'y prendre pour annoncer à un garçon de 12 ans qu'il allait bientôt mourir. | Open Subtitles | و لكن بقدر ما كانوا رائعين في تشخيص و معالجة تيدي لم يكن عندهم فكرة كيف سيخبرون طفل عمره 12 عام انه سوف يموت |
Il ne fait pas encore ses nuits mais c'est normal pour un garçon de son âge. | Open Subtitles | انه لا ينام خلال الليل ولكن هذا أمر متوقع مع صبي في عمره |
J'ai trouvé un garçon de 6 ans avec un rétinoblastome bilatéral. | Open Subtitles | وجدت صبيا عمره 6 سنوات بحالة سرطان شبكية ثنائي |
Ils vont pendre ce jeune garçon de 1 6 ans. | Open Subtitles | هنا يوجد فتى عمره 16 عاماً سيقومون بشنقه |
Comment un garçon de 15 ans en arrive à aller voir une coquette ? | Open Subtitles | كيف لفتى في الـ 15 من عمره أن يقابل سيدة بائسه؟ |
Les soldats ont tiré sur un garçon de 15 ans à Tayasir, près de Djénine, et l'ont blessé. | UN | وأطلق جنود النار على صبي عمره ١٥ عاما في تياسير، قرب جنين، وجرحوه. |
A Beit Fajar, près de Bethléem, des soldats ont grièvement blessé par balle un garçon de 15 ans, durant un incident marqué par des jets de pierres. | UN | وأطلق الجنود النار على فتى يبلغ من العمر ١٥ سنة وأصابوا بجراح خطيرة خلال حادث رشق بالحجارة في بيت فجار، قرب بيت لحم. |
À ce jour, 54 patients - 33 hommes et 19 femmes - reçoivent un traitement à la Fondation, le plus jeune étant un garçon de 11 ans. 12.6. | UN | وحتى الآن، يخضع 54 مريضا؛ 33 من الذكور و 19 من الإناث، للعلاج في المؤسسة، وكان أصغرهم سنا صبيا يبلغ من العمر 11 عاما. |
Le groupe de travail a également confirmé un cas de recrutement d'un garçon de 16 ans par le groupe armé brigades Ezz al-Din al-Qassam. | UN | وأكد الفريق العامل أيضا حالة تجنيد الجماعة المسلحة كتائب عز الدين القسام لطفل يبلغ من العمر 16 عاما. |
Le Rapporteur spécial a été affecté de voir à la prison de Kigali un garçon de 7 ans accusé d'avoir participé au génocide. | UN | وتأثر المقرر الخاص برؤية فتى في سجن كيغالي عمره سبع سنوات ومتهم بالمشاركة في اﻹبادة الجماعية. |
Becca a vu leur immatriculation dans une vision, une mère, un père, et un garçon de 13 ans qui s'appelait Daniel Asher. | Open Subtitles | بيكا رأت لوحة سيارتهم في رؤية الأم والأب وابنهم البالغ من العمر 13 عاماً ويدعى دانييل هذا فظيع |
Mais le garçon de 13 ans souffre toujours. | Open Subtitles | هذا الصبي ذو ال13 عام لا زال يتألم كثيرا |
Un garçon de café se souvient avoir vu notre victime. | Open Subtitles | أجل، نادل هناك تذكر رؤية ضحيتنا |
Ok messieurs, l'enterrement de vie de garçon de Pimento est demain soir. | Open Subtitles | حسنا يا رجال حفل وداع عزوبية بيمنتو ستكون مساء الغد |
Mais lorsque je me suis approché j'ai découvert que j'ai invité à un garçon de 16 ans pour un dîner aux chandelles sur la plage. | Open Subtitles | نعم حتى اكتشفت أني سألت ولد بعمر 16 سنة لعشاء على ضوء الشموع على الشاطئ |
Cette attaque aveugle a tué trois Palestiniens, dont un enfant de 3 ans et un jeune garçon de 17 ans. | UN | وأدى هذا الهجوم الصاروخي العشوائي إلى مصرع ثلاثة فلسطينيين، بينهم طفلة في الثالثة من عمرها وصبي في السابعة عشرة. |
En outre, en juillet 2011, un garçon de 17 ans de la localité de Kamaing aurait été pris pour cible par des soldats tatmadaw alors qu'il voulait éviter d'être recruté comme porteur. | UN | وتشير التقارير أيضاً إلى حادث وقع في تموز/يوليه 2011 حيث ذُكر أن قوات التاتماداو أطلقت النار في بلدة كاماينغ على فتىً في السابعة عشرة من العمر أثناء محاولته الفرار من التجنيد للعمل حمّالا. |
Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale. | UN | واصطحبه صبي بالغ من العمر 13 سنة إلى الطريق الرئيسي. |
Si les parents n'ont pas d'enfants ou s'ils n'ont qu'une fille, ils chercheront à adopter un garçon de la famille ou d'un autre couple. | UN | وإذا لم يكن للوالدين أي أطفال أو لم ينجبا إلا ابنة، فإنهما يحاولان تبني صبي من الأقارب أو من زوجين آخرين. |
garçon de 8 ans vivant à Zamalka. | UN | ذكر يبلغ من العمر 8 أعوام يعيش في زملكا. |