"garçon de" - Traduction Français en Arabe

    • عمره
        
    • يبلغ من العمر
        
    • فتى في
        
    • صبي في
        
    • البالغ من العمر
        
    • الصبي ذو
        
    • نادل
        
    • عزوبية
        
    • ولد بعمر
        
    • في الخامسة عشرة من
        
    • في السابعة عشرة
        
    • العمر أثناء
        
    • صبي بالغ من العمر
        
    • صبي من
        
    • ذكر يبلغ
        
    Il aurait été agressé par un garçon de 15 ans armé d'un pistolet. UN ويدعى أن صبيا في الخامسة عشرة من عمره هو الذي قتله بمسدس.
    Un homme de 40 ans a assisté au viol d'un garçon de 11 ans par trois membres des services de sécurité. UN وقال رجل يبلغ الأربعين من العمر إنه شاهد ثلاثة ضباط من الأجهزة الأمنية يغتصبون صبياً عمره 11 عاماً.
    J'ai les goûts vestimentaires d'un gay et les hormones d'un garçon de 13 ans Open Subtitles لدي إحساس الأزياء لرجل مثليّ، و هرمونات فتى عمره 13 سنة
    Le Représentant spécial a appris, par exemple, qu’à Battambang récemment, un garçon de 12 ans a été détenu pendant 26 heures dans un poste de police. UN ويعلم الممثل الخاص بقضية حديثة في باتامبنغ، حيث اعتقل ولد يبلغ من العمر ١٢ عاما مدة ٢٦ ساعة في مركز اﻷمن.
    Le Rapporteur spécial a été affecté de voir à la prison de Kigali un garçon de 7 ans accusé d'avoir participé au génocide. UN وتأثر المقرر الخاص برؤية فتى في سجن كيغالي عمره سبع سنوات ومتهم بالمشاركة في اﻹبادة الجماعية.
    Mais puisque tu le fais, j'ai trompé mon mari avec un garçon de 19 ans, Aiden. Open Subtitles لكن منذ أن سألت أنا خنت زوجي مع فتى عمره 19، إسمه إيدن
    Mais aussi merveilleux qu'ils furent pour diagnostiquer et traiter Teddy, ils n'avaient aucune idée de comment s'y prendre pour annoncer à un garçon de 12 ans qu'il allait bientôt mourir. Open Subtitles و لكن بقدر ما كانوا رائعين في تشخيص و معالجة تيدي لم يكن عندهم فكرة كيف سيخبرون طفل عمره 12 عام انه سوف يموت
    Il ne fait pas encore ses nuits mais c'est normal pour un garçon de son âge. Open Subtitles انه لا ينام خلال الليل ولكن هذا أمر متوقع مع صبي في عمره
    J'ai trouvé un garçon de 6 ans avec un rétinoblastome bilatéral. Open Subtitles وجدت صبيا عمره 6 سنوات بحالة سرطان شبكية ثنائي
    Ils vont pendre ce jeune garçon de 1 6 ans. Open Subtitles هنا يوجد فتى عمره 16 عاماً سيقومون بشنقه
    Comment un garçon de 15 ans en arrive à aller voir une coquette ? Open Subtitles كيف لفتى في الـ 15 من عمره أن يقابل سيدة بائسه؟
    Les soldats ont tiré sur un garçon de 15 ans à Tayasir, près de Djénine, et l'ont blessé. UN وأطلق جنود النار على صبي عمره ١٥ عاما في تياسير، قرب جنين، وجرحوه.
    A Beit Fajar, près de Bethléem, des soldats ont grièvement blessé par balle un garçon de 15 ans, durant un incident marqué par des jets de pierres. UN وأطلق الجنود النار على فتى يبلغ من العمر ١٥ سنة وأصابوا بجراح خطيرة خلال حادث رشق بالحجارة في بيت فجار، قرب بيت لحم.
    À ce jour, 54 patients - 33 hommes et 19 femmes - reçoivent un traitement à la Fondation, le plus jeune étant un garçon de 11 ans. 12.6. UN وحتى الآن، يخضع 54 مريضا؛ 33 من الذكور و 19 من الإناث، للعلاج في المؤسسة، وكان أصغرهم سنا صبيا يبلغ من العمر 11 عاما.
    Le groupe de travail a également confirmé un cas de recrutement d'un garçon de 16 ans par le groupe armé brigades Ezz al-Din al-Qassam. UN وأكد الفريق العامل أيضا حالة تجنيد الجماعة المسلحة كتائب عز الدين القسام لطفل يبلغ من العمر 16 عاما.
    Le Rapporteur spécial a été affecté de voir à la prison de Kigali un garçon de 7 ans accusé d'avoir participé au génocide. UN وتأثر المقرر الخاص برؤية فتى في سجن كيغالي عمره سبع سنوات ومتهم بالمشاركة في اﻹبادة الجماعية.
    Becca a vu leur immatriculation dans une vision, une mère, un père, et un garçon de 13 ans qui s'appelait Daniel Asher. Open Subtitles بيكا رأت لوحة سيارتهم في رؤية الأم والأب وابنهم البالغ من العمر 13 عاماً ويدعى دانييل هذا فظيع
    Mais le garçon de 13 ans souffre toujours. Open Subtitles هذا الصبي ذو ال13 عام لا زال يتألم كثيرا
    Un garçon de café se souvient avoir vu notre victime. Open Subtitles أجل، نادل هناك تذكر رؤية ضحيتنا
    Ok messieurs, l'enterrement de vie de garçon de Pimento est demain soir. Open Subtitles حسنا يا رجال حفل وداع عزوبية بيمنتو ستكون مساء الغد
    Mais lorsque je me suis approché j'ai découvert que j'ai invité à un garçon de 16 ans pour un dîner aux chandelles sur la plage. Open Subtitles نعم حتى اكتشفت أني سألت ولد بعمر 16 سنة لعشاء على ضوء الشموع على الشاطئ
    Cette attaque aveugle a tué trois Palestiniens, dont un enfant de 3 ans et un jeune garçon de 17 ans. UN وأدى هذا الهجوم الصاروخي العشوائي إلى مصرع ثلاثة فلسطينيين، بينهم طفلة في الثالثة من عمرها وصبي في السابعة عشرة.
    En outre, en juillet 2011, un garçon de 17 ans de la localité de Kamaing aurait été pris pour cible par des soldats tatmadaw alors qu'il voulait éviter d'être recruté comme porteur. UN وتشير التقارير أيضاً إلى حادث وقع في تموز/يوليه 2011 حيث ذُكر أن قوات التاتماداو أطلقت النار في بلدة كاماينغ على فتىً في السابعة عشرة من العمر أثناء محاولته الفرار من التجنيد للعمل حمّالا.
    Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale. UN واصطحبه صبي بالغ من العمر 13 سنة إلى الطريق الرئيسي.
    Si les parents n'ont pas d'enfants ou s'ils n'ont qu'une fille, ils chercheront à adopter un garçon de la famille ou d'un autre couple. UN وإذا لم يكن للوالدين أي أطفال أو لم ينجبا إلا ابنة، فإنهما يحاولان تبني صبي من الأقارب أو من زوجين آخرين.
    garçon de 8 ans vivant à Zamalka. UN ذكر يبلغ من العمر 8 أعوام يعيش في زملكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus