"garçon ou" - Translation from French to Arabic

    • ولد أم
        
    • صبي أم
        
    • ذكر أم
        
    • ولد أو
        
    • أم فتى
        
    • صبياً أم
        
    • فتى أم
        
    • ذكر أو
        
    • بصبي أم
        
    • ولد ام
        
    • ولد او
        
    • ولداً أم
        
    • ولداً أو
        
    • صبي أو
        
    • صبيا أو
        
    Qu'y voyez-vous ? Un garçon ? Ou un réverbère ? Open Subtitles ماذا ترين هناك ، ولد أم مصباح ضوء ؟
    Dès le départ, tu es un Garçon ou une fille. Open Subtitles أعني , أنت مولود ولد أم بنت , صحيح ؟
    À ton avis, c'est un Garçon ou une fille ? Open Subtitles إذاً ماذا تظن، هل هو صبي أم فتاة؟
    On sait pas si c'est un Garçon ou une fille. Open Subtitles لا نعلم هل هذا ذكر أم هي أنثى.
    J'ai connu ça. Tu veux un Garçon ou une fille? Open Subtitles أنا كنت كذلك، ماذا تريد ولد أو بنت؟
    Ne veux-tu pas savoir si c'est un Garçon ou une fille? Open Subtitles ألا تريدين أن تعرفي إن كان ولد أم بنت ؟
    Tu ne veux pas me demander si c'est un Garçon ou une fille ? Open Subtitles لا تسأليني إذا هو ولد أم فتاة؟
    C'était un Garçon ou une fille ? L'idée que Maman et Rufus se voient m'a posé assez de problèmes. Open Subtitles قولي لي شيئا واحدا هل هو ولد أم بنت؟
    Je ne peux pas voir si c'est un Garçon ou une fille. Open Subtitles لا أميز إن كان ولد أم بنت
    C'est un Garçon ou une fille ? Open Subtitles أهو ولد أم بنت؟
    C'est un Garçon ou une fille? Open Subtitles هل هو ولد أم فتاة؟
    Alors, vous voudriez quoi ? Un Garçon ou une fille ? Open Subtitles .. إذاً ، ما الذي تأملان أن تُرزقا به صبي أم فتاة؟
    Garçon ou fille, je l'appellerai Pace. Open Subtitles سوف أسميه باس بغض النظر أكان صبي أم فتاة
    T'es un Garçon ou une fille ? Open Subtitles هل أنت صبي أم فتاة ؟
    Ton ami, un Garçon ou une fille ? Open Subtitles صديقك هذا، ذكر أم أنثى هل هذا مهم؟
    Et que ce soit un Garçon ou une fille... ce bébé sera fan des Colts. Open Subtitles و سواء كان ولد أو بنت "محب لفريق "كولت لا نقاش بذلك
    Bébé, je ne veux pas savoir si ce sera un Garçon ou une fille. Open Subtitles عزيزتي , لا أريد أن أعرف إن كان سيكون فتاة أم فتى
    Garçon ou fille, une fois sorti, c'en est fini de toi. Open Subtitles سواءً كان صبياً أم فتاة , سينتهي أمرك عند خروجه.
    Je ne sais pas si j'habille un Garçon ou une fille. Open Subtitles حسناً ، أنا لست متأكدة إذا كنت سألبس فتى أم فتاة
    33. L'article 2 de la Loi sur le travail (loi No 5 de 1995) définit l'enfant comme étant tout jeune Garçon ou jeune fille de moins de 15 ans, sans préciser l'âge minimum pour l'emploi. UN ٢٣- عرﱠف قانون العمل رقم ٥ لعام ٥٩٩١ في نص المادة ٢ الطفل بأنه كل ذكر أو انثى لم يبلغ الخامسة عشرة من العمر.
    Mary ne me dira pas si elle attend un Garçon ou une fille. Open Subtitles ماري لا تريد أن تقول لي إذا كانت ستلد بصبي أم بنت
    Tu me diras si c'est un Garçon ou une fille. Open Subtitles دعيني أعلم إن ما كان ولد ام بنت
    C'est un Garçon ou une fille? Open Subtitles هل هو ولد او فتاه؟
    Ce sera un Garçon ou une fille ? Open Subtitles أتعتقدين أنه سيكون ولداً أم بنتاً؟
    Un jour, ça te révélera si c'est un Garçon ou une fille, tu vois ? Open Subtitles أعنيّ ,يوماً ما سنكون قادرين على المعرفة لو كان ولداً أو بنتاً , أوتعلمي ؟
    Lorsque le jour viendra où un sourire radieux illuminera le visage de chaque bébé africain, Garçon ou fille, nous pourrons enfin dire que l'engagement que nous avons pris aujourd'hui a commencé à se matérialiser. UN وسوف يمكننا القول بأن الالتزام الذي نبديه اليوم قد بدأ تفعيله حين يطل فجر اليوم الذي يشرق فيه وجه كل طفل أفريقي رضيع أو صبي أو فتاة بابتسامة مضيئة.
    Savez-vous si le bébé est un Garçon ou une fille ? Open Subtitles إذن هل تعرفين إذا كان الطفل صبيا أو بنتا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more