"garé" - Translation from French to Arabic

    • ركنت
        
    • متوقفة
        
    • مركونة
        
    • ركن
        
    • أوقفت
        
    • واقفة
        
    • تركن
        
    • بركن
        
    • واقف
        
    • أوقفتها
        
    • واقفاً
        
    • يركن
        
    • متوقف
        
    • أوقف سيارته
        
    • مركنة
        
    Je me suis garé le plus loin possible, au cas où le coin serait surveillé. Open Subtitles لقد ركنت السيارة على بعد بضعة مبان من هنا، تحسبً لمن يراقبك
    Non, quelqu'un l'a enfoncée quand elle était garé dans la rue. Open Subtitles لا. أحدهم رجع عليها عندما كانت متوقفة في الشارع
    Et la surveillance par satellite montre que sa voiture est garé en ce moment. Open Subtitles و تظهر كاميرات المراقبة الصناعية سيارته وهي مركونة هناك
    Mais il s'est arrêté pour une pizza, s'est garé sur une zone interdite, et j'ai 2 millions de dollars de cocaïne à la fourrière. Open Subtitles ركن في منطقة خطرة، وتم الحجز على 2 مليون من الكوكائين الخاص بي
    C'est moi qui étais garé sur l'emplacement de l'ambulance, empêchant les secours de la réanimer. Open Subtitles أنا من أوقفت سيارتي في منطقة سيارة الإسعاف ومنعت أي فرصة لإحيائها
    J'ai vu le camion de livraison garé en double devant l'immeuble. Open Subtitles رأيت شاحنة التسليم واقفة في الصف الثاني خارج بنايتنا
    Oui, je note. Bref, il y aurait un gros camion garé là-bas, en ce moment. Open Subtitles أجل، سأتذكر ذلك على أي حال يبدو أن شاحنة كبيرة قد ركنت هناك الآن
    Tu t'es garé de l'autre côté ? Open Subtitles هل.. ـ هل ركنت سيارتك في الشارع المجاور؟
    La façon dont tu as garé ta caisse hier soir, en bloquant la porte. Open Subtitles الطريقة التى ركنت سيارتك بها الليلة الماضية حجبت الباب تقريباً احرقتنى حتى الموت
    Véhicule garé dans la 18ème, à l'ouest de la 9ème Avenue. Open Subtitles المركبة متوقفة في الشارع الثامن عشر غرب الجادة التاسعة
    Son véhicule était toujours garé à proximité. UN وكانت سيارته لا تزال متوقفة على مقربة من المخفر.
    Le matériel a été garé ou remisé. UN وكانت الآلات إما متوقفة أو موضوعة في المخازن.
    On dirait que notre véhicule était garé à un bloc et demi du terrain de jeu à 7h52. Open Subtitles يبدو أن المركبة كانت مركونة بعيداً عن الملعب ببناية ونصف في الساعة ٧: ٥٢ صباحاً
    Pourquoi un SUV blanc volé, garé devant chez toi, partait et revenait ces derniers jours ? Open Subtitles لماذا كانت سيارة دفع رباعي مسروقة مركونة عند منزلك بشكل متقطع لبضع الأيام الأخيرة؟
    Mais les traces de pneus indiquent que celui qui a mis en place l'ordinateur garé leur voiture directement en ligne avec le sténopé. Open Subtitles و لكن أثار الإطارات تشير إلى أن الذي وضع الحاسوب هناك ركن سيارته مباشرة بإصطفاف مع الثقب
    Et je ne peux pas partir car quelqu'un est garé derrière moi. Open Subtitles ولا يُمكنني المغادرة، لأن أحدهم قد ركن سيارته خلف سيارتي
    Donne le moi. Si je m'étais garé plus loin alors, ouais, tu l'aurais porter toi-même. Mais là, je peux m'en occuper. Open Subtitles فقط أعطني هذه لو أوقفت السيارة في مكان بعيد, عندها ستحمل الحقيبة بنفسك
    Il y a un van, garé sous le pont routier, à la borne 22, avec près de 700 kg d'explosif ANFO. Open Subtitles هُناك سيارة مهجورة واقفة تحت الجسر عند علامة الميل رقم 22 ، مُعبأة بـ1500 رطل من المُتفجرات
    Des coins où on peut rester garé toute la nuit Open Subtitles أماكن حيث لا يهتم أحد أين تركن سيارتك.
    Il a perdu la 1re clé quand il a garé le camion. Open Subtitles الرقم 2 فقد الأصلية عندما قام بركن الشاحنة
    Le 4x4 de Ted Bertram est garé à 1,5 km d'ici et on retrouve sa casquette près de ces empreintes. Open Subtitles لذا، هناك تيد بيرترام بأربعة واقف حول الميل فوق ذلك الطريق، هنا قبعته، وهنا هذه المسارات.
    J'étais garé avec ma camionnette. J'avais mis le frein avec cette main, je pouvais encore l'utiliser, je me suis garé. Open Subtitles تمسكت بالكابح اليدوي بتلك اليد عندما كان يمكنني أن أستعملها ، و أوقفتها
    Vous êtes très mal garé. Open Subtitles - و لكنك كنت واقفاً في المنطقة الممنوعة - و يجب أن أعطيك مخالفة
    Et celui qui a garé la Volkswagen rouge devant, je veux qu'elle soit garée derrière avec les autres, comme je l'ai demandé. Open Subtitles وأيا كان صاحب الفولكس واجن الأحمر المتوقفة بالخارج أريده ان يركن سيارته مع الآخرين في الخلف كما قلت
    Tu es garé dans un zone de chargement. Bouge si tu ne veux pas être remorquer. Open Subtitles أنا متوقف في منطقة تحميل، حركها إلا إذا كنت ترغب في أن تُقطر.
    Il leur a répondu qu'il avait garé son véhicule et comptait rentrer chez lui. UN فأجاب بأنه قد أوقف سيارته في المرأب وأنه ينوي الذهاب لمنزله.
    Et quand le camion de lait est garé dans la rue, Tu ne vas en grande surface. Open Subtitles عندما تكون شاحنة الحليب مركنة في الشارع، فلا تدخل المتجر لشراء الحليب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more