"garée" - Translation from French to Arabic

    • مركونة
        
    • متوقفة
        
    • واقفة
        
    • مُتوقفة
        
    • واقفه
        
    • بركنها
        
    • مركونه
        
    • ركنتها
        
    • ركنتي
        
    • أوقفت السيارة
        
    • أوقفت سيارتي
        
    • تركن
        
    • ركنت
        
    • أوقفتْ
        
    • اوقفت سيارتها
        
    Donc la voiture était sûrement garée ici à ce moment-là. Open Subtitles هذا يعني بأن السيارة كانت مركونة هناك بوضوح
    La voiture de Chelsea était garée près de la tienne. Open Subtitles سيارة تشيلسي اوبانين كانت مركونة بالقرب من سيارتك
    La voiture de Nate était garée à l'entreprise de stockage de 6h du soir jusqu'à 7h00 le lendemain matin. Open Subtitles وكانت السيارة متوقفة نيت في منشأة تخزين من الساعة 6: 00 في تلك الليلة ل7:
    Vous avez fait tout ce chemin parce qu'elle vous a raconté que j'étais garée en bas de chez lui ? Open Subtitles جئتم كل هذا الطريق لأنها قالت لكم قصة مجنونة عني ، أنني كنت متوقفة خارج الشقة؟
    La camionnette est garée juste devant l'OREA la cible, c'est l'OREA. Open Subtitles هي واقفة الشاحنة الصحيح خارج أوريا اريبا هو الهدف.
    On a trouvé son auto garée sur une voie d'accès à 100 mètres d'ici. Open Subtitles وجدنا سيارته مركونة على طريق جانبي حوالي مئة ياردة من هنا
    Alors que mon chauffeur descendait la 5ème Avenue pour me ramener dans mon immeuble, j'ai vu la police garée devant chez moi. Open Subtitles وكما كان يقود سائقي في الشارع الخامس وأصعد إلى منزلي رأيت سيارة شرطة مركونة في الأمام
    Je ne trouve plus ma voiture"... Elle était garée derrière le bâtiment. Open Subtitles سيارتي مفقودة وهي فقط مركونة خلفة المبنى
    Je crois qu'il a couru vers une auto qui était garée devant le resto. Open Subtitles أعتقد أنه ركض إلى سيارةً كانت مركونة أمام المطعم.
    J'ai l'idée qu'elle était garée dans l'autre sens. Open Subtitles على ما اعتقد انها كانت مركونة في الجهة الأخرى
    Il est facile d'imaginer que les éboueurs ont dû manoeuvrer autour d'une voiture mal garée. Open Subtitles لذا ليس من الصعب تخيل ‫أن عامل النظافة قام بمناورة حول سيارة مركونة بطريقة غير قانونية
    Ma moto est à la fourrière, elle était trop bien garée. Open Subtitles وتم الحجز على دراجتي النارية, لانها متوقفة لفترة كبيرة,
    La voiture était garée sur la bas-côté, et nous l'avons frappée. Open Subtitles السيارة كانت متوقفة في كتف الطريق, و إصتدمنا بها.
    J'ai accédé à son LoJack et sa voiture est garée au Radley. Open Subtitles أنا قد دخلت علي جهاز تحديد المواقع وسيارته تكون متوقفة خارج رادلي
    Peut-être une voiture suspecte garée dans la rue ? Open Subtitles ربما سيارة مشبوهة كانت متوقفة في الشارع؟
    Pourquoi est-elle garée sur ta place réservée aux handicapés ? Open Subtitles هلاّ شرحت لماذا هي واقفة في منطقتك الحساسة؟
    L’une des voitures de la Mission du Brésil avait reçu une contravention alors qu’elle se trouvait garée dans un des nouveaux espaces diplomatiques de stationnement. UN وقد تلقت إحدى سيارات البعثة البرازيلية بطاقة مخالفة وهي واقفة في أحد أماكن الوقوف الرسمية الجديدة المخصصة للدبلوماسيين.
    Mais la raison pour laquelle il se souvient de notre homme c'est parce que sa camionnette était garée derrière une femme qui maudissait un agent de stationnement. Open Subtitles لكن سبب تذكّره لرجلنا كان عائداً لكونها مُتوقفة وراء امرأة كانت تشتم ضابط مواقف لإعطائها مُخالفة.
    Percuter une voiture garée dans le quartier où ils ont tourné Le Fils de l'Homme. Open Subtitles صدمت سياره واقفه في نفس الحي الذي قُتل فيه اطفال من الرجال
    Je l'aurais bien garée dans l'allée, mais elle a déjà mis sa caravane. Open Subtitles و هي تدفع لي لكي أحرك سيارتها في أيام تنظيف الشارع الان سأقوم بركنها فحسب في ممر سيارتها
    Elle était garée à deux pâtés de maison de la scène de crime d'hier. Open Subtitles لقد كانت مركونه على بعد مربعين سكنيين من مسرح جريمه الامس
    Si vous êtes là pour la voiture, je l'ai garée au fond du Tibre. Open Subtitles إذا كنت أتيت من أجل السيارة، فقد ركنتها في قاع النهر
    Donc, tu es entrain de me dire que j'ai passé tout mes repas cette semaine à classer des rapports de police et à chercher des papiers d'assurance, et tu avais juste oublié où tu étais garée ? Open Subtitles إذا أنا قضيت ساعات الغداء طوال الأسبوع أقدم بلاغات للشرطة وأملأ إستمارات تأمينية لأنكي نسيتي المكان الذي ركنتي فيه وحسب؟
    La limousine a été garée au terminal des croisières, A quelle heure? Open Subtitles في أي وقت أوقفت السيارة في المحطة؟
    Je m'étais garée à l'autre bout du campus dans le parking des étudiants. Open Subtitles أوقفت سيارتي في حرم الجامعه في مواقف الطلاب
    Mais un voisin nous a dit la moto qui est habituellement garée devant est parti. Open Subtitles ولكن أحد الجيران أخبرنا أن الدراجة النارية التي عادة ما كانت تركن بالخارج أختفت
    Je suis garée en double-file, donc si tu as des cartons que je peux descendre dans la voiture. Open Subtitles إذًا،لقد ركنت بشكل مخالف لذا إذا كان لديكِ أي صناديق يُمكنني أخذها للسيارة
    D'après ses dires, Allison s'est garée à cet endroit. Open Subtitles هنا حيث أليسون قالتْ بأنّها أوقفتْ سيارتَها
    Elle était garée juste là. Open Subtitles لقد اوقفت سيارتها هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more